Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nauwkeuriger omschreven criteria » (Néerlandais → Allemand) :

een aantal aangemelde, technische beoordelingsinstanties (TBO's), aangewezen volgens nauwkeurig omschreven criteria, die er mede voor zorgen dat die methoden correct worden toegepast.

einer Anzahl notifizierter Stellen und Technischer Bewertungsstellen, die im Einklang mit genau definierten technischen Kriterien benannt werden und zur korrekten Anwendung dieser Metho­den beitragen.


De nieuwe, nauwkeurig omschreven criteria, het netwerken, de jury en het toezicht op de nieuwe actie veronderstellen een nieuwe concept, dat niet als identiek met het voorgaande mag worden gezien.

Die neuen, genau definierten Kriterien, die Netzwerkarbeit, die Jury und die Kontrolle der neuen Maßnahme implizieren ein anderes Konzept, das nicht als identisch mit dem früheren betrachtet werden sollte.


Er bestaat zoiets als uitbreidingsmoeheid, maar we mogen niet vergeten dat elk democratisch Europees land dat voldoet aan de zeer nauwkeurig omschreven criteria het lidmaatschap van de Europese Unie mag aanvragen.

Es gibt so etwas wie Erweiterungsmüdigkeit aber wir wollen uns daran erinnern, dass jeder demokratische europäische Staat, der die sehr genau definierten Kriterien erfüllt, die Mitgliedschaft in der Europäischen Union beantragen kann.


De Commissie herinnert eraan dat de richtsnoeren luchtvaartsteun van 2005 geen nauwkeurige criteria bevatten aan de hand waarvan kan worden beoordeeld of investeringssteun voor een luchthaven bijdraagt aan een duidelijk omschreven doelstelling van gemeenschappelijk belang.

Die Kommission erinnert daran, dass die Luftverkehrsleitlinien von 2005 keine genauen Kriterien enthalten, anhand derer geprüft wird, ob Investitionsbeihilfen für einen Flughafen zur Verwirklichung eines klar definierten Ziels von gemeinsamem Interesse beitragen.


8. doet een beroep op de Spaanse autoriteiten en regionale regeringen, met name de regering van de regio Valencia, die de plicht hebben de bepalingen van het EU-Verdrag en de EU-wetgeving te eerbiedigen en toe te passen, het legitieme recht van het individu op legaal verworven onroerend goed te erkennen en in de wetgeving nauwkeuriger omschreven criteria vast te stellen voor de toepassing van artikel 33 van de Spaanse grondwet inzake het openbaar belang, ten einde misbruik van eigendomsrechten van burgers door besluiten van plaatselijke en regionale autoriteiten te voorkomen en te verbieden;

8. fordert die spanischen Behörden und Regionalregierungen, insbesondere die Regierung von Valencia, die zur Achtung und Anwendung der Bestimmungen des EU-Vertrags und der EU-Rechtsvorschriften verpflichtet sind, auf, das legitime Recht des Einzelnen auf sein rechtmäßig erworbenes Eigentum anzuerkennen und in die entsprechenden Rechtsvorschriften präziser definierte Kriterien zur Anwendung von Artikel 33 der spanischen Verfassung betreffend das öffentliche Interesse aufzunehmen, um den Missbrauch von Eigentumsrechten der Bürger durch Entscheidungen kommunaler und regionaler Behörden zu verhindern und zu verbieten;


8. doet een beroep op de Spaanse autoriteiten en regionale regeringen, met name de regering van de regio Valencia, die de plicht hebben de bepalingen van het EU-Verdrag en de EU-wetgeving te eerbiedigen en toe te passen, het legitieme recht van het individu op legaal verworven onroerend goed te erkennen en in de wetgeving nauwkeuriger omschreven criteria vast te stellen voor de toepassing van artikel 33 van de Spaanse grondwet inzake het openbaar belang, ten einde misbruik van eigendomsrechten van burgers door besluiten van plaatselijke en regionale autoriteiten te voorkomen en te verbieden;

8. fordert die spanischen Behörden und Regionalregierungen, insbesondere die Regierung von Valencia, die zur Achtung und Anwendung der Bestimmungen des EU-Vertrags und der EU-Rechtsvorschriften verpflichtet sind, auf, das legitime Recht des Einzelnen auf sein rechtmäßig erworbenes Eigentum anzuerkennen und in die entsprechenden Rechtsvorschriften präziser definierte Kriterien zur Anwendung von Artikel 33 der spanischen Verfassung betreffend das öffentliche Interesse aufzunehmen, um den Missbrauch von Eigentumsrechten der Bürger durch Entscheidungen kommunaler und regionaler Behörden zu verhindern und zu verbieten;


7. doet een beroep op de Spaanse autoriteiten en regionale regeringen, met name de regering van de regio Valencia, die de plicht hebben de bepalingen van het EU-Verdrag en de EU-wetgeving te eerbiedigen en toe te passen, het legitieme recht van het individu op legaal verworven onroerend goed te erkennen en in de wetgeving nauwkeuriger omschreven criteria vast te stellen voor de toepassing van artikel 33 van de Spaanse grondwet inzake het openbaar belang, ten einde misbruik van eigendomsrechten van burgers door besluiten van plaatselijke en regionale autoriteiten te voorkomen en te verbieden;

7. fordert die spanischen Behörden und Regionalregierungen, insbesondere die Regierung von Valencia, die zur Achtung und Anwendung der Bestimmungen des EU-Vertrags und der EU-Rechtsvorschriften verpflichtet sind, auf, das legitime Recht des Einzelnen auf sein rechtmäßig erworbenes Eigentum anzuerkennen und in die entsprechenden Rechtsvorschriften präziser definierte Kriterien zur Anwendung von Artikel 33 der spanischen Verfassung betreffend das öffentliche Interesse aufzunehmen, um den Missbrauch von Eigentumsrechten der Bürger durch Entscheidungen kommunaler und regionaler Behörden zu verhindern und zu verbieten;


Bij deze zogenaamde groepsvrijstelling zouden nauwkeurig de omstandigheden moeten worden omschreven waarin financiering door de overheid niet als staatssteun in overeenstemming met het Verdrag zou worden beschouwd, aangezien zij niet voldoet aan alle voorwaarden van artikel 87, lid 1, en/of zouden nauwkeurige criteria moeten worden vastgesteld om te waarborgen dat een dergelijke financiering, wanneer zij staatsteun is, verenigbaar is met het Verdrag.

Diese so genannte Gruppenfreistellung müsste die näheren Umstände präzisieren, unter denen eine Finanzierung aus öffentlichen Mitteln nicht als staatliche Beihilfen im Sinne des Vertrages anzusehen wäre, weil sie nicht alle Voraussetzungen des Artikels 87 Abs. 1 erfuellt, und/oder präzise Kriterien definieren, die sicherstellen, dass eine als staatliche Beihilfe anzusehende Finanzierung mit dem Vertrag vereinbar ist.


Deze registratie houdt in dat het gebruik van de geregistreerde benamingen alleen is toegestaan voor produkten van de producenten in een bepaald gebied die zich houden aan nauwkeurig omschreven regels en criteria voor de betrokken produktie.

Die Eintragung bedeutet, daß die jeweiligen Bezeichnungen nur von Erzeugern in einem begrenzten Gebiet verwendet werden dürfen, die genau festgelegte Vorschriften und Kriterien für die Herstellung dieser Produkte einhalten.


Na de algemene beginselen van het mededingingsbeleid in herinnering te hebben gebracht, worden in de nieuwe kaderregeling de criteria voor de verenigbaarheid van de diverse soorten steun (algemene steun, steun voor de zeevisserij, voor de verwerking...) nauwkeurig omschreven.

Im Anschluß an die allgemeinen Grundsätze der Wettbewerbspolitik werden die Kriterien erläutert, anhand welcher die Vereinbarkeit der verschiedenen Arten von Beihilfen (Beihilfen allgemeiner Art, Beihilfen für die Seefischerei, Beihilfen für die Verarbeitung usw.) mit dem Gemeinsamen Markt zu prüfen ist.


w