Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anderen aanmoedigen
Anderen beoordelen
Anderen evalueren
Anderen motiveren
Anderen steunen
Anderen verdedigen
Atlantisch Verbond
Atlantische Gemeenschap
Bureau Beveiligingszaken van de NAVO
Centraal Europees Pijpleidingennet van de NAVO
De werkgelegenheid
Eurogroep
NAVO
NAVO Parlementaire Assemblee
NAVO-Bureau Beveiligingszaken
NAVO-vloot-verband voor de Atlantische Oceaan
NOS
Noord-Atlantische Verdragsorganisatie
Opkomen voor anderen
Parlementaire Vergadering van de NAVO
Permanent NAVO-eskader
Samenwerking tussen de EU en de NAVO

Vertaling van "navo en anderen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
NAVO [ Atlantische Gemeenschap | Atlantisch Verbond | Noord-Atlantische Verdragsorganisatie ]

NATO [ Atlantische Allianz | Atlantische Gemeinschaft | Nordatlantikpakt | Nordatlantikvertragsorganisation ]


anderen steunen | anderen verdedigen | opkomen voor anderen

andere vertreten


Bureau Beveiligingszaken van de NAVO | NAVO-Bureau Beveiligingszaken | NOS [Abbr.]

NATO-Sicherheitsamt | Sicherheitsamt der NATO | NOS [Abbr.]


NAVO-vloot-verband voor de Atlantische Oceaan | permanent NAVO-eskader

ständige Seestreitmacht Atlantik


NAVO Parlementaire Assemblee | Parlementaire Vergadering van de NAVO

Parlamentarische Versammlung der NATO




samenwerking tussen de EU en de NAVO

Zusammenarbeit EU-NATO


Centraal Europees Pijpleidingennet van de NAVO

Pipeline-System Europa Mitte der NATO


anderen beoordelen | anderen evalueren

Dritte evaluieren


anderen aanmoedigen | anderen motiveren

andere motivieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Raad heeft de operationele commandant opgedragen dringend werk te maken van de verdere planning, in nauwe samenwerking en complementair met de VN, de NAVO en anderen, zodat de EU snel kan reageren op ontwikkelingen in de humanitaire en veiligheidssituatie.

Der Rat hat den Befehlshaber der Operation beauftragt, die weitere Planung in enger Zusam­menarbeit und Komplementarität mit den VN, der NATO und sonstigen Akteuren dringend durchzuführen, damit die EU rasch auf Entwicklungen der humanitären Situation und der Sicherheitslage reagieren.


Een en ander dient in nauwe samenwerking en complementair met de VN, de NAVO en anderen te gebeuren.

Dies sollte in enger Abstimmung mit den Vereinten Nationen, der NATO und anderen Akteuren und ergänzend zu deren Tätigkeiten erfolgen.


Neem bijvoorbeeld Libië: door gebrek aan politieke consensus en geschikte militaire middelen moest er een 'coalitie van bereidwilligen' worden gevormd, een concept waar wij fel op tegen waren toen anderen het gebruikten, en de NAVO moest worden ingeschakeld om de leiding te nemen!

Nehmen Sie das Beispiel Libyen: Infolge des fehlenden politischen Konsens und angemessener militärischer Mittel musste eine „Koalition der Willigen“ ins Leben gerufen werden – ein Konzept, gegen das wir uns unerbittlich gewehrt haben, als andere es verwendeten – und die NATO musste herbeigerufen werden, um das Kommando zu übernehmen!


Vervolgens: hoe valt het te verklaren dat 17 000 NAVO-militairen er niet in geslaagd zijn een halt toe te roepen aan de vernietiging van tientallen orthodoxe gebouwen, de ontvoering van of moord op honderden Kosovaarse burgers uit minderheidsgemeenschappen en de gedwongen ballingschap van duizenden anderen?

Zweitens, wie ist zu erklären, dass 17 000 NATO-Soldaten nicht in der Lage waren, die Zerstörung von Dutzenden orthodoxen Bauwerken, die Entführung oder Ermordung von Hunderten kosovarischen Bürgern, die Minderheiten angehörten, und das Zwangsexil Tausender anderer zu verhindern?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. is in dit verband van mening dat de EU en de NAVO, alsmede anderen, bij voorkeur onder auspiciën van de VN, in praktische zin en in veiligheidstermen ertoe zouden kunnen bijdragen dat de resultaten van het uiteindelijke verdrag door de partijen worden goedgekeurd in de laatste fase van de routekaart, mits de conflictpartijen en de andere leden van de vier partijen dit wensen;

13. ist diesbezüglich der Auffassung, dass die Europäische Union und die NATO sowie weitere Organisationen vorzugsweise unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen dazu beitragen könnten, vor Ort und sicherheitsspezifisch die Ergebnisse der abschließenden Vereinbarung zu gewährleisten, die von den Parteien in der letzten Phase des Fahrplans geschlossen werden soll, vorausgesetzt die Konfliktparteien und die anderen Mitglieder des Quartetts wünschen dies;


11. is in dit verband van mening dat de EU en de NAVO, alsmede anderen, bij voorkeur onder auspiciën van de VN, in praktische zin en in veiligheidstermen ertoe zouden kunnen bijdragen dat de resultaten van het uiteindelijke verdrag door de partijen worden goedgekeurd in de laatste fase van de routekaart, mits de conflictpartijen en de andere leden van de vier partijen dit wensen;

11. ist diesbezüglich der Auffassung, dass die Europäische Union und die NATO sowie weitere Organisationen vorzugsweise unter der Schirmherrschaft der UNO dazu beitragen könnten, vor Ort und sicherheitsspezifisch die Ergebnisse der abschließenden Vereinbarung zu gewährleisten, die von den Parteien in der letzten Phase des Fahrplans geschlossen werden soll, vorausgesetzt die Konfliktparteien und die anderen Mitglieder des Quartetts wünschen dies;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de fungerend voorzitter van de Raad graag willen vragen of hij ook niet vindt dat het optreden van de internationale gemeenschap in al haar verschijningen - de Europese Unie, de Verenigde Naties, KFOR, de NAVO en anderen - eigenlijk een complete ramp is die van dag tot dag alleen maar erger wordt.

– (EN) Herr Präsident, ich möchte den amtierenden Ratspräsidenten fragen, dessen gute Absichten im Hinblick auf eine multi-ethnische Gesellschaft im Kosovo ich nicht bezweifle, ob er nicht auch der Ansicht ist, daß die Kosovo-Politik der internationalen Gemeinschaft in all ihren Facetten – der Europäischen Union, der Vereinten Nationen, der KFOR, der NATO und anderer – ein schwerer und verheerender Fehler ist, der täglich größere Ausmaße annimmt.


De EU heeft reeds voorbereidingen getroffen voor de Eufor, in nauwe samenwerking met en complementair aan de VN, de NAVO en anderen, teneinde snel te kunnen reageren op ontwikkelingen in de humanitaire en veiligheidssituatie.

Die EU hat die EUFOR-Operation in enger Zusammenarbeit und Komplemen­tarität mit den VN, der NATO und sonstigen Akteuren vorbereitet, damit sie rasch auf Entwicklungen der humanitären Situation und der Sicherheitslage reagieren kann.


Hij verklaarde zich verheugd over de bijstand die de UNAMA en anderen de Afghaanse autoriteiten bij de voorbereiding van de verkiezingen verlenen en over de inspanningen van de NAVO, de coalitie en de lidstaten van de EU om de Afghaanse regering de voor het houden van verkiezingen noodzakelijke veiligheid te helpen garanderen.

Er begrüßt die Unterstützung, die die Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan (UNAMA) und andere den afghanischen Behörden bei der Vorbereitung dieser Wahlen leisten, sowie die Bemühungen der NATO, der Koalition und der Mitgliedstaaten der EU, die afghanische Regierung dabei zu unterstützen, die für die Wahlen erforderlichen Sicherheitsvoraussetzungen zu schaffen.


w