Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Atlantisch Verbond
Atlantische Gemeenschap
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Bureau Beveiligingszaken van de NAVO
Centraal Europees Pijpleidingennet van de NAVO
Eurogroep
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
NAVO
NAVO Parlementaire Assemblee
NAVO-Bureau Beveiligingszaken
NAVO-vloot-verband voor de Atlantische Oceaan
NOS
Noord-Atlantische Verdragsorganisatie
Parlementaire Vergadering van de NAVO
Permanent NAVO-eskader
Samenwerking tussen de EU en de NAVO
Vaat doen

Vertaling van "navo van doen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
NAVO [ Atlantische Gemeenschap | Atlantisch Verbond | Noord-Atlantische Verdragsorganisatie ]

NATO [ Atlantische Allianz | Atlantische Gemeinschaft | Nordatlantikpakt | Nordatlantikvertragsorganisation ]


boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

Botengänge erledigen | für Kundinnen und Kunden Besorgungen übernehmen | Besorgungen für Kundinnen und Kunden machen | Einkäufe für Kundinnen und Kunden erledigen


Bureau Beveiligingszaken van de NAVO | NAVO-Bureau Beveiligingszaken | NOS [Abbr.]

NATO-Sicherheitsamt | Sicherheitsamt der NATO | NOS [Abbr.]


NAVO-vloot-verband voor de Atlantische Oceaan | permanent NAVO-eskader

ständige Seestreitmacht Atlantik


NAVO Parlementaire Assemblee | Parlementaire Vergadering van de NAVO

Parlamentarische Versammlung der NATO




samenwerking tussen de EU en de NAVO

Zusammenarbeit EU-NATO


Centraal Europees Pijpleidingennet van de NAVO

Pipeline-System Europa Mitte der NATO




ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

verzweifelten Meldern von Notfällen helfen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de voorzitter van de Europese Raad, de vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, de Raad, de Commissie, de parlementen van de lidstaten, de secretaris-generaal van de VN, de voorzitter van de Commissie van de AU, de voorzitter van het pan-Afrikaanse Parlement, de secretaris-generaal van de NAVO en de voorzitter van de parlementaire vergadering van de NAVO.

beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung dem Präsidenten des Europäischen Rates, der Vizepräsidentin der Kommission und Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, dem Rat, der Kommission, den Parlamenten der Mitgliedstaaten, dem Generalsekretär der Vereinten Nationen, der Vorsitzenden der Kommission der Afrikanischen Union, dem Präsidenten des Panafrikanischen Parlaments, dem Generalsekretär der NATO und dem Präsidenten der Parlamentarischen Versammlung der NATO zu übermitteln.


Eerder dit jaar heb ik op eigen initiatief de NAVO een reeks concrete maatregelen voor de versterking van de EU-NAVO-samenwerking doen toekomen.

Dieses Jahr habe ich die Initiative ergriffen, der NATO eine Reihe konkreter Maßnahmen zur Stärkung der Zusammenarbeit zwischen der EU und der NATO zukommen zu lassen.


Dit dient plaats te vinden in een geest van wederzijdse versterking en met inachtneming van elkaars beslissings­autonomie, voortbouwend op de aanbevelingen voor concrete maatregelen die de EU in februari 2010 aan de NAVO heeft doen toekomen.

Dies sollte im Geiste der gegenseitigen Stärkung und unter Achtung der jeweiligen Entscheidungsauto­nomie erfolgen gemäß den Empfehlungen zu konkreten Maßnahmen, die der NATO im Februar 2010 von der EU übermittelt wurden.


− (SV) We hebben ons van stem onthouden bij alle onderdelen die met de NAVO van doen hebben, aangezien we uit een land komen dat geen militaire allianties heeft.

− (SV) Wir haben uns der Stimme bezüglich aller Abschnitte enthalten, die sich auf die NATO beziehen, da wir aus einem Land kommen, das keinem Militärbündnis angehört.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (SV) We hebben ons van stem onthouden bij alle onderdelen die met de NAVO van doen hebben, aangezien we uit een land komen dat geen militaire allianties heeft.

− (SV) Wir haben uns der Stimme bezüglich aller Abschnitte enthalten, die sich auf die NATO beziehen, da wir aus einem Land kommen, das keinem Militärbündnis angehört.


20. merkt op dat de Berlijn-plus regelingen, die de EU in staat stellen een beroep te doen op NAVO-middelen en -capaciteiten, verbeterd moeten worden om beide organisaties in de gelegenheid te stellen in te grijpen en effectief op te treden in crisissituaties die vragen om een brede (multi-task) civiel-militaire respons; acht het derhalve noodzakelijk om de relatie tussen de EU en de NAVO verder te ontwikkelen door permanente samenwerkingsstructuren te creëren, met inachtneming van het onafhankelijke en autonome karakter van beide or ...[+++]

20. stellt fest, dass die "Berlin-Plus"-Vereinbarungen, die der Europäischen Union ermöglichen, sich der NATO-Mittel und -Kapazitäten zu bedienen, jetzt verbessert werden müssen, damit die beiden Organisationen in derzeitigen Krisensituationen, die vielfältige zivile und militärische Reaktionen erfordern, intervenieren und wirksam helfen können; hält es daher für notwendig, die Beziehungen zwischen der NATO und der Europäischen Union weiter auszubauen und dauerhafte Strukturen der Zusammenarbeit zu schaffen, wobei die Unabhängigkeit und die Autonomie beider Organisationen zu berücksichtigen ist und die Beteiligung aller NATO-Mitglieder und aller EU-Mitgliedstaaten, die eingebunden werden wollen ...[+++]


46. verzoekt zijn Voorzitter deze resolutie te doen toekomen aan de Raad en de Commissie, de parlementen van de EU-lidstaten en de NAVO-landen, de Parlementaire Vergadering van de NAVO alsook aan de secretarissen-generaal van de Verenigde Naties, de NAVO, de OVSE en de Raad van Europa.

46. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung dem Rat, der Kommission, den Parlamenten der EU-Mitgliedstaaten und der NATO-Länder, der Parlamentarischen Versammlung der NATO sowie den Generalsekretären der Vereinten Nationen, der NATO, der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa und des Europarates zu übermitteln.


De samenwerking tussen EU en NAVO heeft de operationele vermogens van de Unie doen toenemen en de crisisbeheersing van de EU en de NAVO doeltreffender gemaakt.

Die EU-NATO-Zusammenarbeit hat die operativen Fähigkeiten der Union sowie die Leistungsfähigkeit der EU und der NATO im Bereich der Krisenbewältigung verbessert.


Hiertoe moet de Unie in staat zijn met steun van geloofwaardige strijdkrachten zelfstandig op te treden, en moet zij de middelen hebben om te besluiten die strijdkrachten in te zetten en bereid zijn zulks te doen als reactie op internationale crisissen, onverminderd NAVO-acties.

Im Hinblick darauf muß die Union die Fähigkeit zu autonomem Handeln, gestützt auf glaubwürdige militärische Fähigkeiten, sowie die Mittel und die Bereitschaft besitzen, dessen Einsatz zu beschließen, um - unbeschadet von Maßnahmen der NATO - auf internationale Krisensituationen zu reagieren.


Zonder afbreuk te doen aan de beslissingsautonomie van de EU worden beginselen overeengekomen voor samenwerking met Europese NAVO-leden die geen EU-lidstaten zijn en met andere Europese partners in door de EU geleide militaire crisisbeheersing.

Es werden Grundsätze für die Zusammenarbeit mit nicht der EU angehörenden europäischen NATO-Mitgliedern und anderen europäischen Partnern bei der EU-geführten militärischen Krisenbewältigung vereinbart, wobei die Beschlußfassungsautonomie der EU hiervon unberührt bleibt.


w