Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atlantisch Verbond
Atlantische Gemeenschap
Bezetting
Bezetting ter bede
Bezetting van de arbeidsplaatsen
Bezettingstroepen
Bureau Beveiligingszaken van de NAVO
Centraal Europees Pijpleidingennet van de NAVO
Militaire bezetting
NAVO
NAVO Parlementaire Assemblee
NAVO-Bureau Beveiligingszaken
NOS
Noord-Atlantische Verdragsorganisatie
Opnemer van de graad van bezetting en niet-bezetting
Parlementaire Vergadering van de NAVO
Samenwerking tussen de EU en de NAVO
Territoriale bezetting

Vertaling van "navo-bezetting " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
NAVO [ Atlantische Gemeenschap | Atlantisch Verbond | Noord-Atlantische Verdragsorganisatie ]

NATO [ Atlantische Allianz | Atlantische Gemeinschaft | Nordatlantikpakt | Nordatlantikvertragsorganisation ]


opnemer van de graad van bezetting en niet-bezetting

frei-belegt-Erfassungsgerät


militaire bezetting [ bezettingstroepen | territoriale bezetting ]

militärische Besetzung [ Besatzungsmacht | Besatzungsstreitkräfte | Gebietsbesetzung ]


Bureau Beveiligingszaken van de NAVO | NAVO-Bureau Beveiligingszaken | NOS [Abbr.]

NATO-Sicherheitsamt | Sicherheitsamt der NATO | NOS [Abbr.]


NAVO Parlementaire Assemblee | Parlementaire Vergadering van de NAVO

Parlamentarische Versammlung der NATO


samenwerking tussen de EU en de NAVO

Zusammenarbeit EU-NATO


Centraal Europees Pijpleidingennet van de NAVO

Pipeline-System Europa Mitte der NATO






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het uitbreidingsproces verloopt parallel met de versterking van de NAVO en de NAVO-bezetting van de Westelijke Balkan, met de afscheiding van Kosovo en de destabilisering van Bosnië-Herzegovina, met de betwisting door de Europese Unie van de grenzen en de stabiliteit in het gebied, met de chantage van het Servische volk en de nieuwe wrijving en conflicten in de Balkan.

Der gesamte Erweiterungsprozess steht im Einklang mit der Stärkung der NATO und der NATO-Besetzung des westlichen Balkans, mit der Spaltung des Kosovo und der Destabilisierung von Bosnien und Herzegowina, mit dem Kampf der EU für Grenzen und Stabilität in dieser Region, mit der Nötigung der Menschen in Serbien und neuen Reibereien und Oppositionen auf dem Balkan.


Het gaat hier om buitenlandse werknemers uit voornamelijk Afghanistan en Irak, i.e. uit landen waar het leven door het NAVO-optreden en de NAVO-bezetting zo onveilig en gevaarlijk is geworden dat hun vertrek zonder meer te rechtvaardigen valt.

Dies betrifft ausländische Arbeiter vor allem aus Afghanistan und dem Irak, d. h. Ländern, in denen das Leben nach der Intervention und Besatzung durch die NATO so unsicher und gefährlich geworden ist, dass nachvollziehbar ist, warum die Menschen ihre Heimat verlassen.


In dit kader bevordert zij ook de totstandkoming van een “onafhankelijk” protectoraat in Kosovo, en bereidt zij zich voor op de versterking van de EU/NAVO-bezetting met 1500 man.

In diesem Rahmen fördert sie die Errichtung eines „unabhängigen“ Protektorats im Kosovo und stärkt sie die europäische Besatzung durch die Entsendung einer 1 500 Mann starken Truppe.


– (EL) Met de aanvaarding van het verslag-Ahtisaari over de totstandbrenging van een 'onafhankelijk' protectoraat Kosovo, onder EU/NAVO-bezetting, veroorzaken de EU en het Europees Parlement een afscheiding en creëren zij een nieuwe staat op een nog niet eerder in de wereld vertoonde wijze.

– (EL) Mit der Annahme des Berichts Ahtisaari über die Errichtung eines „unabhängigen“ Protektorats des Kosovo unter der Besatzung Europas und der NATO schaffen die Europäische Union und das Europäische Parlament vor den Augen der Welt die vollendete Tatsache einer Sezession und eines neuen Staates.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na de akkoorden van Dayton hebben de volkeren van Bosnië-Herzegovina geleefd onder NAVO-bezetting, die vorig jaar is afgelost door een Europees leger van 7 000 soldaten.

Nach dem Dayton-Abkommen haben die Völker Bosniens und Herzegowinas die Besatzung durch die NATO erlebt, die kürzlich durch eine 7000 Mann starke Truppe der Europäischen Armee ersetzt worden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'navo-bezetting' ->

Date index: 2022-05-27
w