Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «navo-bondgenoten zullen » (Néerlandais → Allemand) :

D. overwegende dat de essentiële bijdrage van de Verenigde Staten aan BMD een bevestiging vormt van de inzet van de Verenigde Staten voor de NAVO en de veiligheid van Europa en de Europese bondgenoten, en het belang benadrukt van de trans-Atlantische banden; overwegende dat installaties reeds zijn geplaatst in Roemenië en dat naar verwachting meer installaties zullen worden geplaatst in Polen in de nabije toekomst;

D. in der Erwägung, dass der wesentliche Beitrag der Vereinigten Staaten zur Abwehr ballistischer Flugkörper eine Bestätigung ihres NATO-Engagements und der Sicherheit Europas und der europäischen Verbündeten darstellt, sowie unter Hervorhebung der Bedeutung des transatlantischen Bündnisses und der Tatsache, dass in Rumänien bereits Anlagen installiert sind und in naher Zukunft weitere Anlagen in Polen hinzukommen sollen;


D. overwegende dat de essentiële bijdrage van de Verenigde Staten aan BMD een bevestiging vormt van de inzet van de Verenigde Staten voor de NAVO en de veiligheid van Europa en de Europese bondgenoten, en het belang benadrukt van de trans-Atlantische banden; overwegende dat installaties reeds zijn geplaatst in Roemenië en dat naar verwachting meer installaties zullen worden geplaatst in Polen in de nabije toekomst;

D. in der Erwägung, dass der wesentliche Beitrag der Vereinigten Staaten zur Abwehr ballistischer Flugkörper eine Bestätigung ihres NATO-Engagements und der Sicherheit Europas und der europäischen Verbündeten darstellt, sowie unter Hervorhebung der Bedeutung des transatlantischen Bündnisses und der Tatsache, dass in Rumänien bereits Anlagen installiert sind und in naher Zukunft weitere Anlagen in Polen hinzukommen sollen;


Deze top vindt tegelijkertijd plaats met de NAVO-top in Lissabon, waarop het strategisch concept van de NAVO onder de loep genomen gaat worden en waarop de VS zullen proberen toezeggingen te krijgen van hun bondgenoten uit de Europese Unie voor een wereldwijde militaristische escalatie, in een poging de exploitatie van natuurlijke rijkdommen, de controle over de markten en de politieke macht veilig te stellen, door te dreigen met militair ingrijpen, wat het gevaar en de dreigingen voor de bevolkingen doet toenemen.

Dieser Gipfel fällt mit dem NATO-Gipfel in Lissabon zusammen, bei dem die Strategie der NATO überdacht werden soll und auf dem die USA Zusagen von ihren EU-Verbündeten für eine militärische Eskalation auf globaler Ebene erhalten will, mit dem Ziel, Ressourcenplünderung, Marktbeherrschung und politische Dominanz durch militärische Bedrohung zu sichern, was die Gefahren und Bedrohungen für die Menschen verschärft.


8. is van mening dat het VS-plan om op dit moment een raketafweersysteem op te stellen in Europa de internationale ontwapeningsinspanningen kan hinderen; spreekt zijn bezorgdheid uit over het besluit van Rusland de nakoming van zijn verplichtingen krachtens het Verdrag inzake conventionele strijdkrachten in Europa op te schorten; benadrukt dat beide kwesties gevolgen voor de veiligheid van de volkeren in Europa hebben en daarom niet in het kader van louter bilaterale besprekingen tussen de VS en individuele Europese landen mogen worden beslecht; wijst in dit verband op de verklaring van de top van Boekarest die is afgelegd op de laatste vergadering van de Noord-Atlantische Raad op 3 april 2008, waarin wordt verzocht om een alomvattende r ...[+++]

8. ist der Auffassung, dass der Plan der USA zur Einrichtung eines Raketenabwehrsystems in Europa zum jetzigen Zeitpunkt internationale Abrüstungsbemühungen behindern könnte; zeigt sich besorgt über die Entscheidung Russlands, die Einhaltung seiner Verpflichtungen aus dem Vertrag über konventionelle Streitkräfte in Europa auszusetzen; betont, dass beide Themen die Sicherheit der Völker Europas betreffen und deshalb nicht Gegenstand rein bilateraler Erörterungen zwischen den USA und einzelnen europäischen Ländern sein sollten; weist in diesem Zusammenhang auf die Erklärung des Gipfeltreffens von Bukarest hin, die auf der letzten Tagung des Nordatlantikrates vom 3. April 2008 veröffentlicht wurde und in der eine umfassende Raketenabwehrar ...[+++]


De zes Europese bondgenoten die geen lid van de Europese Unie zijn spelen een fundamentele rol. Daarnaast zullen NAVO-middelen en -vermogens worden ingezet voor de door de Europese Unie geleide acties. Dit alles leidt ertoe dat in het kader van deze eenheidsstructuur vergaderingen tussen de vijftien lidstaten van de Unie en de zes genoemde landen zullen worden belegd. Op deze manier kunnen de landen van gedachten wisselen over kwesties die betrekking hebben op de ontwikkeling van de Europese militaire vermogens.

In Anerkennung der grundlegenden Rolle der sechs europäischen, nicht der Europäischen Union angehörenden Verbündeten und auch unter Berücksichtigung der Tatsache, daß die NATO Mittel und Fähigkeiten für EU-geführte Operationen zur Verfügung stellen kann, werden im Rahmen dieser einzigen Struktur Zusammenkünfte der fünfzehn Mitgliedstaaten der Union und diesen sechs Ländern zur Erörterung von Themen über die Entwicklung der europäischen militärischen Fähigkeiten stattfinden.


2. Voor de betrokken lidstaten houdt dit in dat zij bij de maatregelen en besluiten die zij in het kader van de militaire crisisbeheersing door de EU nemen te allen tijde al hun verdragsverplichtingen als NAVO-bondgenoten zullen nakomen.

2. Dies bedeutet für die betreffenden Mitgliedstaaten, dass sie bei ihren Aktionen und Beschlüssen im Rahmen der militärischen Krisenbewältigung durch die EU ihren Vertragspflichten als NATO-Bündnispartner stets in vollem Umfang nachkommen.


6. De regelingen bij de NAVO voor EU-lidstaten die geen lid van de NAVO zijn, zullen als uitgangspunt worden genomen voor de uitwerking van passende regelingen voor de Europese bondgenoten die geen EU-lidstaten zijn in de militaire structuren van de EU, met inachtneming van de verschillen in de militaire structuren van beide organisaties.

6. Für die nicht der EU angehörenden europäischen Bündnispartner in den militärischen Strukturen der EU werden geeignete Regelungen auf der Grundlage der NATO-Regelungen für nicht der NATO angehörende EU-Mitglieder ausgearbeitet, wobei den Unterschieden zwischen den Militärstrukturen der beiden Organisationen Rechnung getragen wird.


Indien de operationele planning bij de NAVO plaatsvindt, zullen de Europese bondgenoten die geen EU-lidstaten zijn volledig hierbij worden betrokken.

Wird die Einsatzplanung von der NATO geleitet, werden die nicht der EU angehörenden europäischen Bündnispartner in vollem Umfang einbezogen.


11. In geval van een door de EU geleide operatie waarvoor NAVO-middelen en -vermogens worden ingezet, zullen de Europese bondgenoten die geen EU-lidstaten zijn, desgewenst deelnemen aan de operatie en betrokken worden bij de planning en de voorbereiding daarvan in overeenstemming met de in het kader van de NAVO vastgestelde procedures.

11. Die nicht der EU angehörenden europäischen Bündnispartner können sich an einer EU-geführten Operation, bei der auf die Mittel und Fähigkeiten der NATO zurückgegriffen wird, beteiligen, wenn sie dies wünschen, und sie werden nach den bei der NATO geltenden Verfahren in die Planung und Vorbereitung einbezogen.


Europese bondgenoten die geen EU-lidstaten zijn, zullen kunnen deelnemen aan EU-oefeningen waarbij gebruik van NAVO-middelen en -vermogens gepland is.

Die nicht der EU angehörenden europäischen Bündnispartner können an EU-Übungen teilnehmen, bei denen auf die Mittel und Fähigkeiten der NATO zurückgegriffen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'navo-bondgenoten zullen' ->

Date index: 2024-12-17
w