Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistiek directeur
Artistiek leider
Atlantisch Verbond
Atlantische Gemeenschap
Bureau Beveiligingszaken van de NAVO
Centraal Europees Pijpleidingennet van de NAVO
Chef papierproductie
Eurogroep
Leider papierfabriek
Manager papierindustrie
Manager reddingscentrum
Manager reddingstation
NAVO
NAVO Parlementaire Assemblee
NAVO-Bureau Beveiligingszaken
NAVO-vloot-verband voor de Atlantische Oceaan
NOS
Noord-Atlantische Verdragsorganisatie
Operationeel leider reddingsstation
Operationeel leider reddingstation
Parlementaire Vergadering van de NAVO
Permanent NAVO-eskader
Samenwerking tussen de EU en de NAVO
Verantwoordelijke papierfabriek

Vertaling van "navo-leiders " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
manager reddingstation | operationeel leider reddingsstation | manager reddingscentrum | operationeel leider reddingstation

Leiter Einsatzzentrale | Leiterin Einsatzzentrale | Leiter Rettungsleitstelle/Leiterin Rettungsleitstelle | Leiterin Rettungsleitstelle


NAVO [ Atlantische Gemeenschap | Atlantisch Verbond | Noord-Atlantische Verdragsorganisatie ]

NATO [ Atlantische Allianz | Atlantische Gemeinschaft | Nordatlantikpakt | Nordatlantikvertragsorganisation ]


Bureau Beveiligingszaken van de NAVO | NAVO-Bureau Beveiligingszaken | NOS [Abbr.]

NATO-Sicherheitsamt | Sicherheitsamt der NATO | NOS [Abbr.]


NAVO-vloot-verband voor de Atlantische Oceaan | permanent NAVO-eskader

ständige Seestreitmacht Atlantik


NAVO Parlementaire Assemblee | Parlementaire Vergadering van de NAVO

Parlamentarische Versammlung der NATO




samenwerking tussen de EU en de NAVO

Zusammenarbeit EU-NATO


Centraal Europees Pijpleidingennet van de NAVO

Pipeline-System Europa Mitte der NATO


leider papierfabriek | manager papierindustrie | chef papierproductie | verantwoordelijke papierfabriek

Industriemeister Papier | Produktionsleiterin Papier | Industriemeisterin Papier | Produktionsleiter Papier/Produktionsleiterin Papier


artistiek directeur | artistiek leider

Intendantin | Künstlerische Leiterin | Intendant | Künstlerischer Leiter/Künstlerische Leiterin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. uit zijn bezorgdheid over het feit dat de NAVO betrokken is bij de crisis tussen Oekraïne en Rusland; wijst erop dat elke directe betrokkenheid van de NAVO de crisis verder zal militariseren en in de kaart zal spelen van de Russische propaganda; acht het een strategische fout NAVO-manoeuvres te organiseren in West-Oekraïne en de Zwarte Zee; verzoekt de NAVO-leiders met klem op dit idee terug te komen omdat het zou kunnen leiden tot vrijwillige of onvrijwillige confrontaties tussen conventionele troepen van de NAVO en de Russische Federatie;

8. ist über die Einbeziehung der NATO in der Krise zwischen der Ukraine und Russland besorgt; stellt fest, dass jede direkte Beteiligung der NATO die Krise weiter militarisieren und in die Hände der russischen Propaganda spielen würde; ist der Ansicht, dass die Durchführung der NATO-Manöver in der Westukraine und im Schwarzen Meer ein Fehler ist; fordert die NATO-Führung nachdrücklich auf, diese Idee zu überdenken, da sie zu absichtlichem oder unabsichtlichem Kontakt zwischen konventionellen Kräften der NATO und der Russischen Föderation führen könnte;


Op 25 maart 2017 hechtten de EU-leiders hun goedkeuring aan de verklaring van Rome, waarin zij zich ertoe verbinden te streven naar een EU-27 die een bijdrage levert aan het tot stand brengen van een meer concurrerende en geïntegreerde defensiesector en die streeft naar het versterken van haar gemeenschappelijke veiligheid en defensie, ook in samenwerking en complementariteit met de NAVO.

In der Erklärung von Rom, die von den Staats- und Regierungschefs am 25. März 2017 angenommen wurde, verpflichten sich Letztere, auf eine EU mit 27 Mitgliedstaaten hinzuarbeiten, die zu einer wettbewerbsfähigeren und stärker integrierten Verteidigungsindustrie führt und ihre gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik in Zusammenarbeit und Komplementarität mit der NATO stärkt.


B. overwegende dat de weigering van de Libische leider om terug te treden teneinde bloedvergieten te voorkomen tot een burgeroorlog heeft geleid, waarin de NAVO heeft ingegrepen, waarbij het volkenrecht en resolutie 1970/2011 van de Veiligheidsraad werden geschonden; overwegende dat de NAVO met haar bombardementen de voorwaarden van resolutie 1970/2011 van de Veiligheidsraad geweld heeft aangedaan;

B. in der Erwägung, dass die Weigerung der libyschen Führung zurückzutreten, um Blutvergießen zu vermeiden, zu einem Bürgerkrieg führte, in den die NATO unter Verletzung der Völkerrechts und der Resolution 1970/2011 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen eingriff; in der Erwägung, dass die Bombardierungen der NATO eine Verzerrung der Modalitäten der Resolution 1070/2011 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen darstellen;


Ik zou willen wijzen op drie belangrijke conclusies van de top. Kroatië en Albanië werden uitgenodigd lid te worden van de NAVO; de NAVO gaat een antiraketschild installeren in aanvulling op het Amerikaanse – dit schild beschermt NAVO-landen die niet worden bestreken door het Amerikaanse schild; de NAVO-leiders besloten de troepenmacht in Afghanistan uit te breiden teneinde de Taliban te bestrijden, informatie over militaire problemen uit te wisselen en de beperkingen op de inzet van hun troepen te verminderen.

Ich möchte auf drei Hauptergebnisse des Gipfels hinweisen: Kroatien und Albanien wurden eingeladen, der NATO beizutreten; die NATO wird einen Raketenabwehrschirm ähnlich dem der USA einrichten – dieser soll Länder der NATO schützen, die nicht vom Schutzschild der Amerikaner abgedeckt sind; die führenden Vertreter der NATO-Staaten sagten zu, ihre Truppen in Afghanistan im Kampf gegen die Taliban aufzustocken, die Kampfeinsätze solidarisch aufzuteilen und Beschränkungen für die Truppen nach Möglichkeit aufzuheben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (HU) Tijdens het beraad van de ministers van de NAVO-lidstaten in oktober 2008 verklaarde John Craddock, leider van de Europese strijdkrachten van de NAVO: „De inval van Rusland in Georgië heeft de NAVO ertoe bewogen haar veronderstellingen met betrekking tot de veiligheid van de lidstaten te herzien".

– (HU)Auf dem Treffen der Minister der NATO-Mitgliedstaaten im Oktober 2008 erklärte General John Craddock, Kommandeur der NATO-Streitkräfte in Europa, Russlands militärische Aktion gegen Georgien habe die NATO dazu veranlasst, ihre Grundanschauung in Bezug auf die Sicherheit ihrer Mitgliedstaaten zu überprüfen.


De vraag is: houden de leiders van de NAVO rekening met de kwetsbaarheid en de tot op heden openstaande, onopgeloste aangelegenheden van bepaalde lidstaten in verband met Rusland?

Wir stehen vor der Frage, ob die NATO-Führer die Verletzbarkeit bestimmter Mitgliedstaaten und ihre offenen und ungelösten Probleme mit Russland, die bis heute bestehen, in Erwägung ziehen.


De Raad heeft de leiders opgeroepen meer verantwoordelijkheid te nemen en hen erop gewezen dat compromissen nodig zijn om de toekomst van BiH in de EU en de NAVO te verzekeren.

Er forderte die Führung auf, mehr Verantwortung zu übernehmen, und erinnerte sie daran, dass Kom­promisse notwendig sind, damit Bosnien und Herzegowina eine Zukunft in der EU und in der NATO hat.


Hij heeft de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger en de bevoegde instanties van de Europese Unie opgedragen de nodige contacten te leggen met de autoriteiten van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de leiders van de NAVO en de getroffen planningmaatregelen voort te zetten en te intensiveren teneinde de operatie van de NAVO na afloop van haar huidige mandaat te kunnen overnemen met dien verstande dat de permanente regelingen tussen de Europese Unie en de NAVO (Berlijn+) dan tot stand zijn gekomen.

Er beauftragte den Generalsekretär/Hohen Vertreter und die zuständigen Gremien der Europäischen Union, die notwendigen Kontakte mit den Behörden der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und den Verantwortlichen der NATO aufzunehmen und die bisherigen Planungsmaßnahmen weiterzuführen und zu intensivieren, damit die Union in die Lage versetzt wird, die NATO-Mission nach Ablauf des derzeitigen Mandats der NATO abzulösen, in dem Verständnis, dass die Dauervereinbarungen für die EU-NATO-Zusammenarbeit ("Berlin plus") bis dahin getroffen sind.


De NAVO-leiders hebben op de Top van Brussel in januari erkend dat "het vorm krijgen van een Europese veiligheids- en verdedigingsidentiteit de Europese pijler in het Bondgenootschap zal versterken terwijl het de transatlantische band zal aanhalen en de Europese bondgenoten in staat zal stellen een grotere verantwoordelijkheid voor hun gemeenschappelijke veiligheid en verdediging op zich te nemen".

hrer der NATO erkannten im Januar auf dem Brüsseler Gipfel an, daß "das Auftauchen einer europäischen Sicherheits- und Verteidigungsidentität durch die Verstärkung der transatlantischen Verbindung den europäischen Pfeiler in dem Pakt stärken und es den europäischen Verbündeten ermöglichen wird, für ihre gemeinsame Sicherheit und Verteidigung eine größere Verantwortung zu übernehmen".


w