Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nederland precies dezelfde rechten " (Nederlands → Duits) :

Dat betekent dat we in Nederland precies dezelfde rechten krijgen als getrouwde heteroseksuele stellen.

Dies bedeutet, dass wir in den Niederlanden genau die gleichen Rechte haben wie verheiratete heterosexuelle Paare.


« Schendt artikel 4, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken de artikelen 10, 11 of 30 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre het aan een werkgever, die een Franstalige werknemer in een gemeente van de Brusselse agglomeratie tewerkstelt en die, overeenkomstig artikel 52, § 1, tweede lid, van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, het Frans in de arbeidsverhoudingen heeft gebruikt, de verplichting oplegt om de gerechtelijke ...[+++]

« Verstößt Artikel 4 § 1 des Gesetzes vom 15. Juni 1935 über den Sprachengebrauch in Gerichtsangelegenheiten gegen die Artikel 10, 11 oder 30 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, indem er einem Arbeitgeber, der einen französischsprachigen Arbeitnehmer in einer Gemeinde der Brüsseler Agglomeration beschäftigt und der gemäß Artikel 52 § 1 Absatz 2 der koordinierten Gesetze vom 18. Juli 1966 über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten in den Arbeitsbeziehungen die französische Sprache verwendet hat, dazu verpflichtet, das Gerich ...[+++]


Als Turkije op deze manier de mensenrechten van de christelijke minderheid zou waarborgen, dan zou het een uitstekend voorbeeld geven aan de andere moslimlanden, zodat ook zij precies dezelfde rechten voor christenen zullen waarborgen als de christelijke landen doen voor hun moslimminderheden.

Wenn die Türkei die Menschenrechte der christlichen Minderheit in dieser Weise schützen würde, würde dies ein gutes Beispiel für die anderen muslimischen Nationen sein und auch sie dazu ermutigen, Christen genau die gleichen Rechte einzuräumen, wie christliche Länder es für ihre muslimischen Minderheiten tun.


Dus al deze landen hebben precies dezelfde rechten en verplichtingen.

Alle diese Länder haben also genau die gleichen Rechte und Verpflichtungen.


Minderheidsaandeelhouders in beursgenoteerde staatsbedrijven hebben precies dezelfde rechten als minderheidsaandeelhouders in particuliere ondernemingen.

Minderheitsaktionäre börsennotierter staatlicher Unternehmen genießen genau die gleichen Rechte wie Minderheitsaktionäre von Unternehmen im Privatbesitz.


Het lijkt erop dat de herhaalde verzoeken van de Commissie voor de rechten van de mens van de Verenigde Naties aan de lidstaten om alle wetten af te schaffen die lesbiënnes, homoseksuelen, biseksuelen en transseksuelen discrimineren, en het feit dat deze mensen precies dezelfde rechten hebben als heteroseksuelen, niet voldoende zijn.

Anscheinend sind die wiederholten Forderungen der Menschenrechtskommission der Vereinten Nationen an die Staaten, alle Gesetze abzuschaffen, die Lesben, Homosexuelle, Bisexuelle und Transsexuelle diskriminieren, und die Tatsache, dass diese Personen genau die gleichen Rechte wie Heterosexuelle haben, nicht ausreichend.


Met de tweede prejudiciële vraag wenst de Raad van State te vernemen of de in het geding zijnde bepaling artikel 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 10, 11 en 146 van de Grondwet, met de artikelen 6.1 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met de artikelen 14 en 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met het algemeen rechtsbeginsel van de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de rechter schendt « doordat de aanvraag automatisch wordt behandeld door een rechtscollege samengesteld uit staatsraden die niet allen behoren tot de ...[+++]

Mit der zweiten präjudiziellen Frage möchte der Staatsrat erfahren, ob die fragliche Bestimmung gegen Artikel 13 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikeln 10, 11 und 146, mit den Artikeln 6 Absatz 1 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, mit den Artikeln 14 und 26 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Unabhängigkeit und Unparteilichkeit des Richters verstosse, « indem der Antrag automatisch von einem Rechtsprechungsorgan behandelt wird, das sich aus Staatsräten zusammensetzt, die nicht alle der niederländischen Sprachrolle angehören und auch nicht al ...[+++]


Dit betekent dat alle communautaire wetgeving van toepassing is op deze landen en dat hun luchtvaartmaatschappijen precies dezelfde rechten genieten als communautaire maatschappijen.

Das bedeutet, dass alle gemeinschaftsrechtlichen Vorschriften für diese Länder gelten und ihre Luftfahrtunternehmen umfassende Rechte wie Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft genießen.


De decreetgever preciseert bovendien dat de bijkomende rechten niet de bedragen kunnen overschrijden die als dusdanig worden geheven door de instellingen van niet-universitair hoger onderwijs voor het academiejaar 2004-2005, en stelt algemene maximale bedragen vast waarvan de geleidelijke vermindering zeer precies wordt geprogrammeerd (artikel 12, § 2, vierde en vijfde lid, van dezelfde wet).

Der Dekretgeber präzisiert ausserdem, dass die Zusatzgebühren nicht höher sein dürfen als die als solche durch die Einrichtungen des nichtuniversitären Hochschulwesens für das akademische Jahr 2004-2005 erhobenen Beträge, wobei allgemeine Obergrenzen festgesetzt werden, deren schrittweise Senkung präzise programmiert wird (Artikel 12 § 2 Absätze 4 und 5 desselben Gesetzes).


Door een daadwerkelijk recht af te schaffen - en niet uit te stellen - heeft het betwiste decreet een discriminatie in het leven geroepen onder de leerkrachten die op hetzelfde tijdstip over dezelfde rechten beschikten, aangezien personen die zich in precies dezelfde situatie bevonden, met terugwerkende kracht voortaan over verschillende rechten beschikken, zonder redelijke verantwoording.

Indem das beanstandete Dekret ein echtes Recht abgeschafft habe - und nicht aufgeschoben -, habe es eine Diskriminierung unter den Lehrkräften geschaffen, die zur gleichen Zeit über identische Rechte verfügt hätten, da Personen, die sich in genau der gleichen Situation befunden hätten, künftig rückwirkend ohne vernünftige Rechtfertigung über unterschiedliche Rechte verfügen würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nederland precies dezelfde rechten' ->

Date index: 2020-12-13
w