Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stichting naar Nederlands recht

Vertaling van "nederlands recht wanneer " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
stichting naar Nederlands recht

Stiftung niederländischen Rechts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij preciseert ook dat naar Nederlands recht, wanneer een nationale rechterlijke instantie vaststelt dat een bewaringsbesluit moet worden vernietigd, de bevoegde autoriteiten geen nieuw besluit mogen nemen en de betrokkene onmiddellijk in vrijheid moeten stellen.

Nach dem niederländischen Recht sei es den zuständigen Behörden, wenn ein nationales Gericht feststelle, dass eine Haftentscheidung aufzuheben sei, auch verwehrt, erneut über die Haft zu entscheiden, so dass der Betreffende unverzüglich freizulassen sei.


2. erkent dat de lidstaten het recht hebben om, wanneer zij ervan overtuigd zijn dat hierdoor het veiligheidsniveau ten opzichte van de wettelijke EU-vereisten wordt verhoogd, of voor testdoeleinden, vast te houden aan het gebruik van bodyscanners en verwacht dat de tests die momenteel in Finland, Frankrijk, Nederland, Italië en het Verenigd Koninkrijk worden uitgevoerd informatie zullen opleveren aan de hand waarvan de Commissie Europese normen voor goede praktijken en gedragscodes zal kunnen ontwikkelen waarmee ...[+++]

2. erkennt an, dass die Mitgliedstaaten rechtlich gesehen befugt sind, auf dem Einsatz von Ganzkörperscannern zu bestehen, wenn sie glauben, dass dies die Sicherheit zusätzlich zu den Auflagen der EU-Rechtsvorschriften erhöhen wird, bzw. auf dem Einsatz für Versuchszwecke, und ist zuversichtlich, dass sich aus den jetzt in Finnland, Frankreich, den Niederlanden, Italien und dem Vereinigten Königreich laufenden Versuchen Informationen ergeben, die der Kommission Hilfestellung dabei geben werden, europaweit Standards bewährter Praktiken ...[+++]


En wat doen we dan wanneer we burgers daadwerkelijk het recht geven om hun mening te geven, zoals we hebben gedaan voor de grondwet in Frankrijk en Nederland en voor het Verdrag van Lissabon in Ierland, en ze “nee” zeggen?

Wenn wir also tatsächlich Bürgern das Recht einräumen, ihre Meinung zu sagen – wie wir es bei der Abstimmung über die Verfassung in Frankreich und den Niederlanden und über den Vertrag von Lissabon in Irland – getan haben, und die Bürger „Nein“ sagen, was tun wir?


Uit diezelfde parlementaire voorbereiding blijkt eveneens dat de wetgever de asielzoekers het recht wilde garanderen om, wanneer zij daadwerkelijk het Nederlands of het Frans spreken, gehoord te worden in de taal van hun keuze (ibid., pp. 32 en 33).

Aus denselben Vorarbeiten geht ebenfalls hervor, dass der Gesetzgeber den Asylbewerbern das Recht gewährleisten wollte, wenn sie tatsächlich Französisch oder Niederländisch sprechen wollen, in der von ihnen gewählten Sprache angehört zu werden (ebenda, SS. 32 und 33).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32 tot 34). Uit dezelfde parlementaire voorbereiding blijkt eveneens dat de wetgever de asielzoekers nochtans het recht wilde garanderen, wanneer zij daadwerkelijk Frans of Nederlands spreken, gehoord te worden in de taal van hun keuze (ibid., pp. 32 en 33).

Aus denselben Vorarbeiten geht ebenfalls hervor, dass der Gesetzgeber den Asylbewerbern jedoch das Recht gewährleisten wollte, wenn sie tatsächlich Französisch oder Niederländisch sprechen wollen, in der von ihnen gewählten Sprache angehört zu werden (ebenda, SS. 32 und 33).


Wat de verschillen onder de asielzoekers betreft, garandeert het ingevoerde mechanisme aan elk van hen het recht zich uit te drukken in de taal die hij heeft gekozen, hetzij dat hij die kiest als proceduretaal - waarbij het om het Frans of het Nederlands gaat -, hetzij, wanneer het om een andere taal gaat, dat hij de bijstand van een tolk vraagt met de mogelijkheid de vertaling van de voornaamste procedurestukken te krijgen; in dat verband wordt opgemerkt dat het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in het bijzonder artikel ...[+++]

Hinsichtlich der Unterschiede unter den Asylbewerbern garantiere der eingeführte Mechanismus einem jenen von ihnen das Recht, sich in der von ihm gewählten Sprache zu äussern, wobei er entweder diese Sprache als Verfahrenssprache wähle - d.h. die französische oder niederländische Sprache -, oder, wenn es sich um eine andere Sprache handele, er die Unterstützung eines Dolmetschers in Anspruch nehme, mit der Möglichkeit, die Ubersetzung der wichtigsten Verfahrensakten zu erhalten. In diesem Zusammenhang sei darauf hinzuweisen, dass die ...[+++]


32 tot 34). Uit dezelfde parlementaire voorbereiding blijkt eveneens dat de wetgever de asielzoekers nochtans het recht wilde garanderen, wanneer zij daadwerkelijk Frans of Nederlands spreken, gehoord te worden in de taal van hun keuze (ibid., pp. 32 en 33).

Aus denselben Vorarbeiten geht ebenfalls hervor, dass der Gesetzgeber den Asylbewerbern jedoch das Recht gewährleisten wollte, wenn sie tatsächlich Französisch oder Niederländisch sprechen wollen, in der von ihnen gewählten Sprache angehört zu werden (ebenda, SS. 32 und 33).




Anderen hebben gezocht naar : stichting naar nederlands recht     nederlands recht wanneer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nederlands recht wanneer' ->

Date index: 2023-04-12
w