Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nederlandse Antillen
Nederlandse Commissie voor de Cultuur
Nederlandse Cultuurgemeenschap
Nederlandse gulden
Organisatie TNO
PER
PNUR
Partij van Roemeense Nationale Eenheid
Partij voor Nationale Eenheid
Roemeense Ecologische Partij
Roemeense Partij van Nationale Eenheid
TNO

Vertaling van "nederlandse en roemeense " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Partij van Roemeense Nationale Eenheid | Partij voor Nationale Eenheid | Roemeense Partij van Nationale Eenheid | PNUR [Abbr.]

Partei der nationalen Einheit der Rumänien | Partei der Nationalen Einheit Rumäniens | PUNR [Abbr.]


Nederlandse Commissie voor de Cultuur

Niederländische Kulturkommission




Nederlandse Cultuurgemeenschap

Niederländische Kulturgemeinschaft


Roemeense Ecologische Partij | PER [Abbr.]

Rumänische Umweltpartei


Nederlandse Organisatie voor Toegepast Natuurwetenschappelijk Onderzoek | Nederlandse Organisatie voor Toegepast-Natuurwetenschappelijk Onderzoek | Organisatie TNO | TNO [Abbr.]

Niederländische Organisation für Angewandte Naturwissenschaftliche Forschung | Organisation für angewandte Naturwissenschaft


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– gezien de bijdragen van het Bulgaarse parlement, de Tsjechische Senaat, de Duitse Bondsraad, de Italiaanse Senaat, de Roemeense Senaat, de Oostenrijkse Nationale Raad, het Portugese parlement en de Nederlandse Eerste Kamer ter zake van het ontwerp van wetgevingshandeling,

– in Kenntnis der Beiträge des bulgarischen Parlaments, des tschechischen Senats, des deutschen Bundesrats, des italienischen Senats, des rumänischen Senats, des österreichischen Nationalrats, des portugiesischen Parlaments und der niederländischen Ersten Kammer zum Entwurf des Gesetzgebungsakts,


De Belgische, de Tsjechische, de Luxemburgse, de Nederlandse, de Roemeense, de Slowaakse, de Sloveense en de Zweedse delegatie hebben tegengestemd en de Oostenrijkse en de Estse delegatie hebben zich van stemming onthouden.

Die belgische, die tschechische, die luxemburgische, die niederländische, die rumänische, die slowakische, die slowenische und die schwedische Delegation stimmten dagegen, die österreichische und die estnische Delegation enthielten sich der Stimme.


– gezien de gemotiveerde adviezen die in het kader van protocol nr. 2 betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid zijn uitgebracht door de Nederlandse Tweede Kamer, de Roemeense Kamer van Afgevaardigden, de Zweedse Rijksdag en het Lagerhuis van het Verenigd Koninkrijk, waarin wordt gesteld dat het ontwerp van wetgevingshandeling niet strookt met het subsidiariteitsbeginsel,

– in Kenntnis der von der niederländischen Ersten und Zweiten Kammer, dem rumänischen Abgeordnetenhaus, dem schwedischen Reichstag sowie dem Oberhaus des Vereinigten Königreichs im Rahmen des Protokolls Nr. 2 über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit vorgelegten begründeten Stellungnahmen, in denen geltend gemacht wird, dass der Entwurf eines Gesetzgebungsakts nicht mit dem Subsidiaritätsprinzip vereinbar ist,


– gezien de gemotiveerde adviezen die in het kader van protocol nr. 2 betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid zijn uitgebracht door de Franse Nationale Vergadering, de Nederlandse Eerste Kamer, de Nederlandse Tweede Kamer, het Portugese parlement, de Roemeense Senaat, het Slowaakse parlement en de Zweedse Rijksdag waarin wordt gesteld dat het ontwerp van wetgevingshandeling niet strookt met het subsidiariteitsbeginsel,

– in Kenntnis der begründeten Stellungnahmen, die von der französischen Nationalversammlung, der niederländischen Ersten Kammer, der niederländischen Zweiten Kammer, dem portugiesischen Parlament, dem rumänischen Senat, dem slowakischen Parlament und dem schwedischen Reichstag im Rahmen des Protokolls Nr. 2 über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit vorgelegt wurden und in denen geltend gemacht wird, dass der Entwurf des Gesetzgebungsakts nicht mit dem Subsidiaritätsprinzip vereinbar ist,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de gemotiveerde adviezen die in het kader van protocol nr. 2 betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid zijn uitgebracht door het Bulgaarse parlement, de Ierse Kamer van Volksvertegenwoordigers, het Maltese parlement, de Nederlandse Tweede Kamer, de Poolse Nationale Vergadering, de Roemeense Kamer van Afgevaardigden, het Slowaakse parlement, de Zweedse Rijksdag en het Lagerhuis van het Verenigd Koninkrijk, en waarin wordt gesteld dat het ontwerp van wetgevingshandeling niet strookt met het ...[+++]

– unter Hinweis auf die begründeten Stellungnahmen, die im Rahmen des Protokolls (Nr. 2) über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und Verhältnismäßigkeit von der Bulgarischen Volksversammlung, dem Irischen Abgeordnetenhaus, dem Maltesischen Parlament, der Niederländischen Ersten Kammer, dem Polnischen Senat, dem Rumänischen Abgeordnetenhaus, dem Slowakischen Parlament, dem Schwedischen Reichstag und dem Unterhaus des Vereinigten Königreichs übermittelt worden sind, denen zufolge der Entwurf eines Gesetzgebungsakts nicht mit dem Subsidiaritätsprinzip vereinbar ist,


6. is het oneens met beweringen op de website zoals de beschuldiging dat EU-burgers uit lidstaten in Midden- en Oost-Europa banen van de plaatselijke bevolking inpikken; benadrukt dat Bulgaarse en Roemeense werknemers in de praktijk nog geen toegang hebben tot de Nederlandse arbeidsmarkt;

6. widerspricht den Äußerungen auf der Website, wonach beispielsweise Unionsbürger aus mittel- und osteuropäischen Mitgliedstaaten den einheimischen Arbeitnehmern Arbeitsplätze wegnehmen; weist darauf hin, dass bulgarische und rumänische Arbeitnehmer in Wirklichkeit noch gar keinen Zugang zum niederländischen Arbeitsmarkt haben;


Ik zou de Roemeense president, de Bulgaarse minister-president en de Nederlandse minister-president willen bedanken voor hun constructieve houding tijdens de laatste onderhandelingen van deze namiddag onder mijn voorzitterschap.

Ich möchte dem rumänischen Präsidenten, dem bul­garischen Premierminister und dem niederländischen Premierminister für ihre konstruk­tive Haltung während der abschließenden Verhandlungen unter meinem Vorsitz heute Nachmittag danken.


[6] De Oostenrijkse, de Hongaarse, de Maltese, de Nederlandse, de Roemeense en de Britse delegatie.

[6] Österreichische, ungarische, maltesische, niederländische, rumänische und britische Delegation.


De Raad nam nota van de informatie van de Nederlandse en de Roemeense delegatie, die voornemens zijn om in september 2006 in Boekarest een conferentie op hoog niveau over de binnenvaart te organiseren.

Der Rat nahm Kenntnis von der Absicht der niederländischen und der rumänischen Delegation, im September 2006 in Bukarest eine hochrangige Konferenz über die Binnenschifffahrt auszurichten.


De Raad heeft nota genomen van de ongerustheid van de Poolse delegatie (13989/07), gesteund door de Belgische, de Bulgaarse, de Tsjechische, de Deense, de Duitse, de Griekse, de Spaanse, de Franse, de Ierse, de Cypriotische, de Litouwse, de Luxemburgse, de Hongaarse, de Nederlandse, de Oostenrijkse, de Roemeense en de Sloveens delegaties, over de zorgwekkende situatie op de varkensvleesmarkt.

Der Rat nahm Kenntnis von den Besorgnissen der polnischen Delegation (Dok. 13989/07), der sich die belgische, die bulgarische, die tschechische, die dänische, die deutsche, die griechische, die spanische, die französische, die irische, die zyprische, die litauische, die luxemburgische, die ungarische, die niederländische, die österreichische, die rumänische und die slowenische Delegation anschlossen, angesichts der Lage auf dem Schweinefleischmarkt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nederlandse en roemeense' ->

Date index: 2025-01-18
w