Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjunct-vertaler
Archivaris
Beroep in het informatiewezen
Beëdigd vertaler-tolk
Bibliothecaris
Junior vertaler
Juridisch vertaalster
Juridisch vertaler
Jurist-linguïst
Jurist-vertaler
Nederlandse Commissie voor de Cultuur
Nederlandse gulden
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Terminoloog
Tolk
Vert.
Vertaalster
Vertaalster-tolk
Vertaler
Vertaling

Vertaling van "nederlandse vertaling " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
nationaal register voor beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken

nationales Register der vereidigten Übersetzer, Dolmetscher und Übersetzer-Dolmetscher


juridisch vertaalster | jurist-linguïst | juridisch vertaler | jurist-vertaler

Rechts- und Sprachsachverständige | Rechts- und Sprachsachverständiger | Rechts- und Sprachsachverständiger/Rechts- und Sprachsachverständige | Rechtslinguist


vertaalster | vertaalster-tolk | beëdigd vertaler-tolk | vertaler

Literarischer Übersetzer | Translator | Übersetzer/Übersetzerin | Übersetzerin


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

Text vor der Übersetzung analysieren


Aanbeveling inzake de juridische bescherming van vertalers en vertalingen en de praktische middelen ter verbetering van de positie van de vertalers

Empfehlung über den Rechtsschutz der Übersetzer und der Übersetzungen


vertaler | vertaling | vert. [Abbr.]

Übersetzer | Übersetzung | Übers. [Abbr.]


Adjunct-vertaler | junior vertaler

Hilfsübersetzer | Übersetzer i.E. | Übersetzer im Eingangsamt


beroep in het informatiewezen [ archivaris | bibliothecaris | terminoloog | tolk | vertaler ]

Beruf in der Informationsbranche [ Archivar | Bibliothekar | Dokumentar | Dolmetscher | Medienarchivar | Terminologe | Übersetzer ]




Nederlandse Commissie voor de Cultuur

Niederländische Kulturkommission
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 11 juni 2015 in zake het Vlaamse Gewest tegen Tony Sneijers, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 juni 2015, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Maakt artikel 51 van de wet van 16 september 1807 betreffende de drooglegging van de moerassen waarvan de Franse tekst luidt als volgt : ' les maisons et bâtiments dont il serait nécessaire de faire démolir et d'enlever une portion pour cause d ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 11. Juni 2015 in Sachen der Flämischen Region gegen Tony Sneijers, dessen Ausfertigung am 22. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 51 des Gesetzes vom 16. September 1807 über die Sumpftrockenlegung - der bestimmt: ' Häuse ...[+++]


De officieuze Nederlandse vertaling van dat artikel luidt : « Huizen en gebouwen waarvan een deel om reden van een wettelijk erkend algemeen nut moet worden afgebroken of weggenomen, worden in hun geheel aangekocht indien de eigenaar het vraagt; het openbaar bestuur of de gemeenten hebben evenwel het recht de delen van de aldus aangekochte gebouwen, welke voor de uitvoering van het plan niet nodig zijn, weder te verkopen.

Die inoffizielle niederländische Übersetzung dieses Artikels lautet: « Huizen en gebouwen waarvan een deel om reden van een wettelijk erkend algemeen nut moet worden afgebroken of weggenomen, worden in hun geheel aangekocht indien de eigenaar het vraagt; het openbaar bestuur of de gemeenten hebben evenwel het recht de delen van de aldus aangekochte gebouwen, welke voor de uitvoering van het plan niet nodig zijn, weder te verkopen.


(Niet van toepassing op de Nederlandse vertaling)

(Betrifft nicht die deutsche Fassung.)


(De spreker sprak in het Arabisch . Wat hieronder volgt is een Nederlandse vertaling van de transcriptie van de Engelse vertolking .)

(Der Redner spricht Arabisch. Es folgt eine Niederschrift der englischen Dolmetschfassung.)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(De spreker sprak in het Arabisch. Wat hieronder volgt is een Nederlandse vertaling van de transcriptie van de Engelse vertolking.)

(Der Redner spricht Arabisch. Es folgt eine Niederschrift der englischen Dolmetschfassung.)


« Na hun afkondiging worden de decreten van de Vlaamse Raad met een Franse vertaling, de decreten van de Franse Gemeenschapsraad met een Nederlandse vertaling, en de decreten van de Waalse Gewestraad met een Nederlandse en een Duitse vertaling bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad ».

« Nach erfolgter Ausfertigung werden die Dekrete des Flämischen Rates mit einer bersetzung in Französisch, die Dekrete des Rates der Französischen Gemeinschaft mit einer bersetzung in Niederländisch sowie die Dekrete des Wallonischen Regionalrates mit einer bersetzung in Niederländisch und in Deutsch im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht».


Dat leest zowel in de Nederlandse als in de Engelse vertaling beter.

Das klingt in der niederländischen und der deutschen Übersetzung besser, deshalb mein Vorschlag.


In zoverre het bestreden artikel 36, § 2, van het decreet een algemenere draagwijdte heeft dan die welke erin bestaat de overeenstemming van de statuten van de intercommunales met het enkele vernietigde artikel 18, § 2, eerste en tweede lid (eerste, tweede en derde lid in de Nederlandse vertaling), van hetzelfde decreet te waarborgen, kan artikel 36, § 2, enkel worden vernietigd in zoverre het naar de vernietigde artikelen 18, § 2, eerste en tweede lid (eerste, tweede en derde lid in de Nederlandse vertaling), 20, derde lid (tweede lid in de Nederlandse vertaling), en 28, derde lid, verwijst en onlosmakelijk ermee is verbonden.

Soweit der angefochtene Artikel 36 § 2 des Dekrets eine allgemeinere Tragweite hat als diejenige, die darin besteht, die Übereinstimmung der Satzung der Interkommunalen nur mit dem für nichtig erklärten Artikel 18 § 2 Absätze 1 und 2 (Absätze 1, 2 und 3 in der deutschen Übersetzung) desselben Dekrets zu gewährleisten, kann Artikel 36 § 2 nur insofern für nichtig erklärt werden, als er auf die für nichtig erklärten Artikel 18 § 2 Absätze 1 und 2 (Absätze 1, 2 und 3 in der deutschen Übersetzung), 20 Absatz 3 (Absatz 2 in der deutschen Übersetzung) und 28 Absatz 3 Bezug nimmt und untrennbar damit verbunden ist.


Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 5 augustus 1997 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 6 augustus 1997, zijn beroepen tot vernietiging ingesteld van de artikelen 15, § 1, tweede lid (tweede lid, eerste zin, in de Nederlandse vertaling), 18, § 2, 20, derde lid (tweede lid in de Nederlandse vertaling), 28, derde lid, en 36, § 2, van voormeld decreet, door :

Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 5. August 1997 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 6. August 1997 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 15 § 1 Absatz 2, 18 § 2, 20 Absatz 3 (Absatz 2 in der deutschen Übersetzung), 28 Absatz 3 und 36 § 2 des vorgenannten Dekrets:


Gelet op de ongrondwettigheid van de artikelen 15, § 1, tweede lid (tweede lid, eerste zin, in de Nederlandse vertaling), 18, § 2, 20, derde lid (tweede lid in de Nederlandse vertaling), en 28, derde lid, is de sanctie waarin artikel 36, § 2, van het decreet voorziet, eveneens ongrondwettig.

In Anbetracht der Verfassungswidrigkeit der Artikel 15 § 1 Absatz 2, 18 § 2, 20 Absatz 3 (Absatz 2 in der deutschen Übersetzung) und 28 Absatz 3 sei die in Artikel 36 § 2 des Dekrets vorgesehene Sanktion ebenfalls verfassungswidrig.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nederlandse vertaling' ->

Date index: 2023-11-01
w