Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nederlandse zaak totaal verschillend » (Néerlandais → Allemand) :

Allereerst moet ik echter zeggen dat de Nederlandse zaak totaal verschillend is, omdat die lidstaat niet vroeg om een derogatie, zoals Zweden dat deed.

Vorab sei jedoch angemerkt, dass die Dinge im Fall Hollands vollkommen anders liegen, weil dieser Mitgliedstaat nicht wie Schweden um eine Ausnahmeregelung ersucht hat.


In de zaak Essent (32) was de SEP, een onderneming die eigendom is van verschillende Nederlandse elektriciteitsproducenten, door de staat belast met het beheer van een economische dienst van algemeen belang, te weten het innen van belasting die aan de gebruikers van het elektriciteitsnet is opgelegd.

Im Fall Essent (32) wurde SEP, ein im Eigentum von verschiedenen niederländischen Stromerzeugern befindliches Unternehmen, vom Staat mit der wirtschaftlichen Dienstleistung von allgemeinem Interesse betraut, Abgaben zu erheben, die den Nutzern des Stromnetzes auferlegt worden waren.


Progress Microfinance, een initiatief op EU-schaal, zal middelen uit verschillende Europese fondsen toewijzen aan de Nederlandse microkredietinstelling Qredits, ter facilitering van leningen van in totaal meer dan 20 miljoen euro aan kleine ondernemingen en mensen die hun baan verloren hebben en een eigen bedrijf willen beginnen.

Im Rahmen der EU-weiten Initiative Progress-Mikrofinanzierung fließen EU-Mittel an die niederländische Mikrofinanzierungseinrichtung Qredits, die wiederum Kredite von insgesamt mehr als 20 Mio. EUR an Kleinunternehmen und Einzelpersonen in den Niederlanden vergeben kann, die ihren Arbeitsplatz verloren haben und ein Unternehmen gründen wollen.


Ten eerste wordt het totaal van de wetteksten momenteel kunstmatig opgeblazen omdat een aantal ervan meerdere keren is gerubriceerd in verschillende afdelingen van hoofdstuk 04. Het is zaak de bestaande indeling te stroomlijnen.

Zum einen gibt es das Problem der genauen Klassifizierung: Einige Rechtsakte sind in verschiedenen Abschnitten von Kapitel 04 aufgelistet, wodurch sich die Gesamtzahl natürlich erhöht.


Het middel is afgeleid uit een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met de artikelen 62 en 68 ervan, doordat artikel 16 van de wet van 13 december 2002 houdende verschillende wijzigingen van de kieswetgeving voor de verkiezingen van de Senaat een kiesdrempel van vijf procent invoert voor het Nederlandse kiescollege en het Franse kiescollege en voor de verkiezingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers een provinciale kiesdrempel van vijf procent invoert en die regeling ook toepast op de Franstal ...[+++]

Der Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikeln 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit deren Artikel 62 und 68, da Artikel 16 des Gesetzes vom 13. Dezember 2002 zur Festlegung verschiedener Abänderungen der Wahlgesetzgebung für die Wahlen zum Senat eine Sperrklausel von fünf Prozent für das niederländische Wahlkollegium und das französischsprachige Wahlkollegium und für die Wahlen zur Abgeordnetenkammer eine provinziale Sperrklausel von fünf Prozent einführe und diese Regelung auch auf die Französischsprachige ...[+++]


(27) Bijvoorbeeld de Nederlandse markt voor nieuwe reservebanden voor vrachtwagens en bussen in de zaak Michelin (arrest van het Hof van Justitie in zaak 322/81, NV Nederlandsche Banden-Industrie Michelin/Commissie, Jurispr. 1983, blz. 3461), de verschillende vleesmarkten in Beschikking 2000/42/EG van de Commissie in zaak nr. IV/M.1313 (Crown/Vestjyske Slagterier), PB L 20 van 25.1.2000, blz. 1.

(27) Z. B. der niederländische Markt für neue Lkw- und Busersatzreifen in der Sache Michelin (EuGH, 9. November 1983, NV Nederlandsche Banden-Industrie Michelin/Kommission, Rechtssache 322/81, Slg. 1983, 3461) oder die diversen Fleischmärkte in Dänemark in der Sache IV/M.1313 - Danish Crown/Vestjyske Slagterier (Zusammenschluss von Schlachtbetrieben), Entscheidung Nr. 2000/42/EG der Kommission, ABl. L 20 vom 25.1.2000, S. 1.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nederlandse zaak totaal verschillend' ->

Date index: 2021-09-14
w