Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezet Palestijns gebied
Israëlisch-Arabisch conflict
Israëlisch-Palestijns conflict
Milieuaspecten van menselijke nederzettingen
Palestijns Ontwikkelingsfonds
Palestijns ondernemingscentrum
Palestijnse kwestie
UNCHS
VN-Habitat

Vertaling van "nederzettingen op palestijns " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
VN-Habitat [ Centrum van de Verenigde Naties voor Menselijke Nederzettingen | Conferentie van de Verenigde Naties over Menselijke Nederzettingen | Programma van de Verenigde Naties voor Menselijke Nederzettingen | UNCHS ]

UNO-Habitat [ Konferenz der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen | Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen | UN-Habitat | Zentrum der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen ]


Palestijnse kwestie [ bezet Palestijns gebied | Israëlisch-Arabisch conflict | Israëlisch-Palestijns conflict ]

Palästina-Frage [ israelisch-arabischer Konflikt | israelisch-arabischer Krieg | israelisch-palästinensischer Konflikt ]


milieuaspecten van menselijke nederzettingen | milieuaspecten van menselijke nederzettingen/ van bewoning door mensen

Umweltaspekt von Siedlungen


Palestijns Ontwikkelingsfonds

Palästinensischer Entwicklungsfonds


Palestijns ondernemingscentrum

Palästinensisches Unternehmenszentrum
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
N. overwegende dat de mensenrechtenactivist Bassem Tamimi die betrokken was bij vreedzame initiatieven tegen de uitbreiding van de Israëlische nederzettingen op Palestijns gebied door de Israëlische militaire rechtbank op 20 mei 2012 is veroordeeld omdat hij zou hebben deelgenomen aan illegale demonstraties en betogers zou hebben opgeroepen met stenen te gooien;

N. in der Erwägung, dass der Menschenrechtsaktivist Bassem Tamimi, der mit gewaltfreien Initiativen gegen den Ausbau der israelischen Siedlungen in den Palästinensergebieten protestierte, am 20. Mai 2012 von einem israelischen Militärgericht für schuldig befunden wurde, an illegalen Demonstrationen teilgenommen und Demonstranten zum Werfen von Steinen aufgefordert zu haben;


Ondanks het uitdrukkelijke verzoek van de Duitse autoriteiten, hebben de Israëlische autoriteiten evenwel geen antwoord gegeven op de vraag of de producten waren vervaardigd in de Israëlische nederzettingen op Palestijns grondgebied.

Trotz des ausdrücklichen Ersuchens der deutschen Behörden gaben die israelischen Behörden keine Antwort auf die Frage, ob die Erzeugnisse in den israelischen Siedlungen auf palästinensischem Gebiet hergestellt worden waren.


Wij stellen de ondertekening van deze overeenkomst aan de kaak en spreken er onze veroordeling over uit. Krachtens dit akkoord zullen producten verhandeld worden die afkomstig zijn uit de Israëlische nederzettingen op Palestijns grondgebied. We wijzen op de onloochenbare en onaanvaardbare medeplichtigheid van de Europese Unie met Israël bij deze ernstige schendingen van de mensenrechten.

Wir missbilligen und verurteilen die Unterzeichnung dieses Abkommens, das den Handel mit Produkten aus israelischen Siedlungsgebieten auf palästinensischem Territorium umfasst und die unbestreitbare und inakzeptable Komplizenschaft der Europäischen Union mit Israel aufzeigt, ungeachtet der schwerwiegenden Verstöße, die ich gerade dargelegt habe.


16. onderstreept dat, alle verklaringen ten spijt, de nieuwe Israëlische regering toestemming verleent voor de bouw van nieuwe "nederzettingen", met name rondom Oost-Jeruzalem; eist de sluiting van alle "nederzettingen" op Palestijns grondgebied;

16. betont, dass die neue israelische Regierung trotz ihrer Erklärungen sich zur Zeit anschickt, neue Siedlungskolonien, insbesondere um Ost-Jerusalem herum, zu genehmigen; fordert die Abtragung aller Siedlungskolonien auf palästinensischem Gebiet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
58. beveelt de partijen aan om, zodra de terugkeer van beide partijen tot de grenssituatie in de vroege ochtend van 5 juni 1967 een feit is, een zo groot mogelijke flexibiliteit aan de dag te leggen bij het zoeken naar de beste manier om de totale terugtrekking van Israël uit de bestaande nederzettingen op Palestijns grondgebied te waarborgen, waarbij, indien nodig, onderhandeld moet worden over de uitwisseling van bepaalde gebieden of andere vreedzame formules moeten worden gehanteerd;

58. empfiehlt den Parteien, bei der Einigung über die vollständige Evakuierung der bestehenden Siedlungen im palästinensischen Territorium durch Israel weitestgehend flexibel zu sein, nachdem sich beide Parteien hinter die Grenzen vom Morgen des 5. Juni 1967 zurückgezogen haben; um dies zu erreichen, sollten, falls notwendig, Verhandlungen über den Austausch von Gebieten geführt oder jedwede andere friedliche Regelung getroffen werden;


52. beveelt de partijen aan om, zodra de terugkeer van beide partijen tot de grenssituatie in de vroege ochtend van 5 juni 1967 een feit is, een zo groot mogelijke flexibiliteit aan de dag te leggen bij het zoeken naar de beste manier om de totale terugtrekking van Israël uit de bestaande nederzettingen op Palestijns grondgebied te waarborgen, waarbij, indien nodig, onderhandeld moet worden over de uitwisseling van bepaalde gebieden of andere vreedzame formules moeten worden gehanteerd;

52. empfiehlt den Parteien, weitestgehend flexibel bei der vollständigen Evakuierung der bestehenden Siedlungen im palästinensischen Territorium durch Israel zu sein, nachdem sich beide Parteien hinter die Grenzen vom Morgen des 5. Juni 1967 zurückgezogen haben; um dies zu erreichen, sollten, falls notwendig, Verhandlungen über den Austausch von Gebieten geführt oder jedwede andere friedliche Regelung getroffen werden;


4. Hoewel zij het legitieme recht van Israël om zich te verdedigen tegen terroristische aanslagen op zijn burgers erkent, dringt de Europese Unie er bij de regering van Israël op aan om werkelijk al het mogelijke te doen om te voorkomen dat er burgerslachtoffers vallen, een einde te maken aan de buitengerechtelijke executies die in strijd zijn met het internationale recht, te breken met het nederzettingenbeleid en de nederzettingsactiviteiten, de nederzettingen die na maart 2001 zijn gebouwd te ontmantelen en de bouw van het scheidingshek, waardoor Palestijns land word ...[+++]

4. Die EU erkennt das legitime Selbstverteidigungsrecht Israels angesichts terroristischer Anschläge auf seine Bürger an, fordert aber dennoch die israelische Regierung auf, größtmögliche Anstrengungen zu unternehmen, um Opfer unter der Zivilbevölkerung zu vermeiden, die Praxis außergerichtlicher und völkerrechtswidriger Hinrichtungen zu beenden, eine Umkehr in der Siedlungspolitik und der Siedlungsaktivitäten einzuleiten, die nach März 2001 errichteten Siedlungen aufzulösen und den Bau des Grenzzauns, der auf die Beschlagnahmung palästinensischen Landes hinausläuft, den Personen- und Güterverkehr einschränkt und eine gerechte politische ...[+++]


De Raad heeft van zijn kant het verzoek van President Arafat ingewilligd om 20 miljoen ecu extra bijstand van de Europese Unie in verband met de begrotingsproblemen van de Palestijnse Autoriteit ; - hervatting van een volledige samenwerking om de interne veiligheid in zowel Israël als de gebieden onder Palestijns gezag te garanderen ; - het zich onthouden van maatregelen waarmee wordt vooruitgelopen op de uitkomst van de onderhandelingen over de definitieve status, zoals de annexatie van land, de verwoesting van huizen, de bouw van nieuwe nederzettingen en de uit ...[+++]

Der Rat hat seinerseits das Ersuchen von Präsident Arafat um eine zusätzliche EU-Hilfe im Umfang von 20 Mio. ECU zur Bewältigung der Haushaltsprobleme der palästinensischen Exekutiv- behörde positiv beantwortet; - Wiederaufnahme der uneingeschränkten Zusammenarbeit, um die innere Sicherheit sowohl Israels als auch der von den Palästinensern verwalteten Gebiete zu gewährleisten; - Verzicht auf Maßnahmen, die dem Ergebnis der Verhandlungen über den endgültigen Status vorgreifen, einschließlich der Annexion von Gebieten, der Zerstörung von Häusern, der Errichtung neuer bzw. der Ausweitung bestehender Siedlungen; - Einleitung der nächsten ...[+++]


Hiertoe dienen de partijen onmiddellijk concrete maatregelen te nemen om een einde te maken aan alle gewelddaden en aan alle activiteiten die indruisen tegen het internationale recht, waaronder het vestigen van nederzettingen en de bouw van de muur op Palestijns grondgebied, welke een belemmering vormen voor het bereiken van dat doel.

In diesem Zusammenhang müssen die Parteien konkrete und sofortige Maßnahmen treffen, um allen Gewaltakten und allen dem Völkerrecht zuwiderlaufenden Aktivitäten – einschließlich Siedlungstätigkeiten und dem Bau der Trennmauer auf palästinensischem Boden –, die für die Erreichung dieses Ziels ein Hindernis darstellen, ein Ende zu setzen.


Hij heeft benadrukt dat deze plannen volledig en correct moeten worden uitgevoerd. De Europese Raad heeft met name zijn bezorgdheid uitgesproken over de ernstige humanitaire situatie in de bezette Palestijnse gebieden en heeft de Israëlische regering opgeroepen actie te ondernemen om het lijden van de Palestijnen te verlichten door de belemmeringen op het vrije verkeer op te heffen, haar nederzettingenbeleid om te buigen, de na maart 2001 gebouwde nederzettingen te ontmantelen en de constructie van het zogenoemde veiligheidshek op Pal ...[+++]

Er bringt seine besondere Besorgnis angesichts der leidvollen humanitären Lage in den besetzten palästinensischen Gebieten zum Ausdruck und fordert die israelische Regierung auf, Maßnahmen zur Linderung des Leidens der Palästinenser zu treffen, und zwar durch die Wiederherstellung der Bewegungsfreiheit, eine Abkehr von ihrer Siedlungspolitik und die Auflösung der nach März 2001 errichteten Siedlungen sowie eine Abkehr von der Errichtung des so genannten Sicherheitszaunes auf palästinensischem Gebiet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nederzettingen op palestijns' ->

Date index: 2021-09-26
w