Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neemt niet weg dat we dit soort onderwerpen liever » (Néerlandais → Allemand) :

Die keuze neemt niet weg dat we dit soort onderwerpen liever niet overlaten aan de Raad, die een Europees gemiddelde kan vaststellen dat slechter is dan hetgeen we inmiddels in Nederland en in een aantal andere lidstaten hebben bereikt.

Wenn wir uns für dieses Handeln entscheiden, bedeutet das nicht, dass wir solche Bereiche nicht lieber dem Rat überlassen würden, der festgestellt hat, dass der europäische Durchschnitt noch unter dem liegt, was wir bisher in den Niederlanden und in einer Reihe anderer Mitgliedstaaten erreicht haben.


Dat neemt niet weg dat deze maatregel weinig meer is dan een lapmiddel dat de problemen toedekt die gepaard gaan met de torenhoge consumptie die het destructieve kapitalistische productiemodel in stand houdt en met de onophoudelijke productie gebaseerd op het creëren van niet-bestaande behoeften. Ik ben voor hergebruik, recycling en nuttige toepassing van dit soort afval.

Obwohl diese Maßnahme zu einem gewissen Grad nichts weiter tut, als die Verwerfungen zu kaschieren, welche durch die unproportionalen Parameter des Konsums, die das destruktive kapitalistische Produktionsmodell aufrechterhalten, und durch unaufhörliche Produktionszyklen, basierend auf der Schaffung falscher Notwendigkeiten, verursacht werden, glaube ich, dass die Förderung der Wiederverwendung, des Recyclings und der Wiedergewinnung von solchem Abfall etwas Positives ist.


Dat neemt niet weg, dames en heren, dat we een nieuw soort Europees openbaar debat op gang moeten brengen, een debat dat over de landsgrenzen heen gaat en in heel Europa navolging kan vinden. Daartoe moeten we drie grote projecten ter hand nemen.

Daher, meine Damen und Herren, müssen wir eine neue Form der öffentlichen Debatte in Europa anregen, die nationale Grenzen überschreitet und sich überall in Europa durchsetzt, und zu diesem Zweck müssen wir drei große Projekte verwirklichen.


Dat zijn nationale besluiten; dat lijdt geen twijfel. Ook ik wil beslist dat mijn land zelf kan bepalen wat voor soort verzorgingsstaat het creëert, maar dat neemt niet weg dat er ook op Europees vlak een gemeenschappelijke aanpak moet worden gevolgd voor bepaalde grondrechten die beschermd moeten worden, voor de sociale rechten die wij - en ik wil de collega’s daaraan herinneren - hebben opgenomen in het gedeelte van de Ontwerpgrondwet waarin sprake is van de rechten.

Diese Entscheidungen müssen auf nationaler Ebene getroffen werden, das steht außer Frage, und auch ich stehe dafür ein, dass mein Land entscheidet, was für einen Sozialstaat es gestalten will. Doch halte ich auch einen gemeinsamen Ansatz auf europäischer Ebene für einige Grundrechte, die geschützt werden müssen, für erforderlich: für die sozialen Rechte, die wir, wie ich den Kolleginnen und Kollegen in Erinnerung bringen möchte, in den die Rechte betreffenden Abschnitt unseres Verfassungsentwurfs aufgenommen haben.


113. merkt op dat ook militaire operaties van invloed zijn op de visserijsector, in die zin dat mariene schietterreinen gesloten zijn voor de visserij en andere vormen van scheepvaart, maar uit een oogpunt van biodiversiteit wel degelijk als een soort toevluchtsoord kunnen fungeren; dat neemt echter niet weg dat het gebruik van ultralagefrequentiesonar door met name onderzeeërs ernstige gevolgen heeft voor zeezoogdieren en visbestanden en strikt moet worden gereglementeerd en beperkt tot bepaalde zones;

113. unterstreicht, dass sich auch militärische Operationen auf den Fischereisektor auswirken; maritime Schießübungsplätze sind “Sperrgebiete” für die Fischerei und andere Schifffahrt, jedoch können sie Oasen für biologische Vielfalt sein; stellt jedoch fest, dass der Einsatz von Ultra-Niederfrequenz-Schallsystemen speziell durch U-Boote eine negative Auswirkung auf Meeressäugetiere und Fischbestände hat und streng geregelt sowie auf bestimmte Gebiete beschränkt werden sollte;


De verantwoordelijkheid voor dit soort vraagstukken ligt in eerste instantie bij de lidstaten. Dit neemt niet weg dat er in het kader van de bevoegdheden van de Gemeenschap substantiële mogelijkheden aanwezig zijn om tot betere en gelijke kansen voor mensen met een functiebeperking te komen en er op dit gebied een toegevoegde waarde kan worden gegenereerd.

Die Zuständigkeit für diese Bereiche liegt zwar weiterhin bei den Mitgliedstaaten; gleichwohl besteht auch im Rahmen der derzeitigen Befugnisse der Gemeinschaft die Möglichkeit, einen wesentlichen Beitrag zur Herstellung der Chancengleichheit für behinderte Menschen zu leisten und einen zusätzlichen Nutzen auf Gemeinschaftsebene zu erzielen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neemt niet weg dat we dit soort onderwerpen liever' ->

Date index: 2021-02-09
w