14. neemt opnieuw nota van het voornemen van de Europese Raad van Sevilla om een snellere uitvoering te geven aan het in oktober 1999 in Tampere goedgekeurde wetgevingsprogramma voor de oprichting van een zone van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en in het bijzonder van de politieke toezegging van de Europese Raad om een gemeenschappelijk beleid van de Europese Unie inzake asielverlening en immigratie te ontwikkelen; verzoekt de Raad zich te houden aan het tijdschema dat is vastgesteld voor de goedkeuring van een reeks maatregelen op het gebied van het asielbeleid;
14. nimmt erneut die Absicht des Europäischen Rates von Sevilla zur Kenntnis, das im Oktober 1999 in Tampere angenommene Legislativprogramm zur Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts rascher umzusetzen und insbesondere das politische Engagement des Europäischen Rates für die Entwicklung einer gemeinsamen Politik der Europäischen Union in den Bereichen Asyl und Einwanderung; fordert den Rat auf, den Zeitplan für die Annahme einer Reihe von asylpolitischen Instrumenten einzuhalten;