Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neerkomen op door voormelde bepalingen verboden » (Néerlandais → Allemand) :

In het derde onderdeel van hun enige middel voeren de verzoekende partijen een schending aan van artikel 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het Verdrag van Aarhus en de richtlijn 2011/92/EU, in het bijzonder de artikelen 9 en 11 ervan, omdat de rechtsplegingsvergoeding zou neerkomen op door voormelde bepalingen verboden buitensporige kosten en aldus afbreuk zou doen aan het gelijkheidsbeginsel, het recht op toegang tot de rechter en het standstill-beginsel.

Im dritten Teil ihres einzigen Klagegrunds machen die klagenden Parteien einen Verstoß gegen Artikel 23 der Verfassung in Verbindung mit dem Aarhus-Übereinkommen und mit der Richtlinie 2011/92/EU - insbesondere mit deren Artikeln 9 und 11 - geltend, weil die Verfahrensentschädigung durch die vorerwähnten Bestimmungen verbotene, übermäßige Kosten darstelle und somit dem Gleichheitsgrundsatz, dem Recht auf Zugang zum Gericht und dem Stillhaltegrundsatz Abbruch tue.


Artikel 93 regelt de inwerkingtreding van de eerste twee voormelde bepalingen alsook van regels met betrekking tot de door samenwerkingsverbanden verschuldigde vennootschapsbelasting of rechtspersonenbelasting, en van regels met betrekking tot de belasting van niet-inwoners of de aanvullende crisisbelasting, die de gemeenten niet verschuldigd zijn.

Artikel 93 regelt das Inkrafttreten der ersten zwei vorerwähnten Bestimmungen sowie der Regeln in Bezug auf die durch Zusammenarbeitsverbände geschuldete Gesellschaftssteuer oder Steuer der juristischen Personen, und der Regeln in Bezug auf die Steuer der Gebietsfremden oder die zusätzliche Krisenabgabe, die die Gemeinden nicht schulden.


De verwijzende rechter stelt het Hof een vraag over de bestaanbaarheid van de voormelde bepalingen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij een verschil in behandeling tussen schuldeisers instellen naargelang zij een betalingsbevelprocedure inleiden in het Belgische recht of in het kader van de door de Europese Unie vastgestelde regels, waarbij de eerstgenoemden, luidens de in het geding zijnde bepalingen, ertoe zijn gehoude ...[+++]

Der vorlegende Richter befragt den Gerichtshof zur Vereinbarkeit der vorerwähnten Bestimmungen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern sie einen Behandlungsunterschied zwischen Gläubigern einführen würden, je nachdem, ob diese ein Mahnverfahren nach belgischem Recht oder im Rahmen der von der Europäischen Union festgelegten Regeln einleiten würden, wobei Erstere laut den fraglichen Bestimmungen dazu gehalten seien, ein vom Schuldner ausgehendes Schriftstück vorzulegen, während ein solches Erfordernis in dem durch die Verordnung (EG) Nr. 1896/2 ...[+++]


Het Hof wordt verzocht het verschil in behandeling te onderzoeken, dat door de gezamenlijke toepassing van de aldus geïnterpreteerde voormelde bepalingen is ontstaan, tussen de ondernemingen die aan die regelgeving werden onderworpen vanaf de inwerkingtreding ervan in 1976 en de autonome overheidsbedrijven die vanaf het jaar 2002 aan de compenserende bijdrage werden onderworpen.

Der Gerichtshof wird gebeten, den durch die gemeinsame Anwendung der auf diese Weise ausgelegten vorerwähnten Bestimmungen eingeführten Behandlungsunterschied zwischen den Unternehmen, auf die diese Regelung ab ihrem Inkrafttreten im Jahr 1976 angewandt worden sei, und den autonomen öffentlichen Unternehmen, auf die der Ausgleichsbeitrag ab dem Jahr 2002 angewandt worden sei, zu prüfen.


Uit die regel van internationaal gewoonterecht en uit de voormelde bepalingen van het Verdrag van Wenen vloeit voort, zoals het Hof van Cassatie in het voormelde arrest heeft geoordeeld, dat de eigendommen die worden aangewend voor de werking van de diplomatieke zendingen, met inbegrip van de bankrekeningen die erdoor worden gebruikt, worden gedekt door een bijzondere uitvoeringsimmuniteit die enkel kan worden opgeheven indien de b ...[+++]

Aus dieser Regel des internationalen Gewohnheitsrechts und den vorerwähnten Bestimmungen des Wiener Übereinkommens geht - wie der Kassationshof in dem vorerwähnten Entscheid geurteilt hat - hervor, dass die Güter, die für das Funktionieren der diplomatischen Missionen bestimmt sind, einschließlich der von ihnen benutzten Bankguthaben, durch eine besondere Vollstreckungsimmunität gedeckt sind, die nur durch einen ausdrücklichen und spezifischen Verzicht der fremden Macht, die Schuldner ist, aufgehoben werden kann.


Het tweede middel is afgeleid uit de schending, door de bestreden bepalingen, van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de voormelde bepalingen en beginselen.

Der zweite Klagegrund ist aus einem Verstoß durch die angefochtenen Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den vorerwähnten Bestimmungen und Grundsätzen abgeleitet.


De verzoekende partij is van mening dat de bestreden bepalingen de kernexploitanten openbaredienstverplichtingen opleggen die door voormelde bepalingen zijn verboden.

Die klagende Partei ist der Auffassung, dass die angefochtenen Bestimmungen den Kernkraftbetreibern gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen auferlegten, die durch die vorerwähnten Bestimmungen verboten seien.


De verzoekende partij is van mening dat de bestreden bepalingen de kernexploitanten openbaredienstverplichtingen opleggen die door voormelde bepalingen zijn verboden.

Die klagende Partei ist der Auffassung, dass die angefochtenen Bestimmungen den Kernkraftbetreibern gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen auferlegten, die durch die vorerwähnten Bestimmungen verboten seien.


De verzoekende partij preciseert niet, wat de bepalingen van de Gaswet betreft, welke bepaling door de bestreden wet zou zijn gewijzigd; zij verwijst evenmin naar die wet, terwijl zij nochtans wel verwijst naar de bepalingen van de richtlijn 2009/73/EG die overeenstemmen met de voormelde bepalingen van de richtlijn 2009/72/EG.

Die klagende Partei präzisiert hinsichtlich der Bestimmungen des Gasgesetzes nicht, welche Bestimmung durch das angefochtene Gesetz abgeändert würde; es wird ebenfalls nicht auf dieses Gesetz verwiesen, obwohl sie auf die Bestimmungen der Richtlinie 2009/73/EG Bezug nimmt, die der vorerwähnten Bestimmung der Richtlinie 2009/72/EG entsprechen.


Doordat de bestreden bepalingen het opstellen en het uitbaten van de PET-scanners zonder erkenning verbieden, zelfs wanneer de daarmee verrichte verstrekkingen niet ten laste worden genomen door de ziekteverzekering, zouden zij neerkomen op algemene verbodsmaatregelen of op belemmerende maatregelen, die worden verboden door de voormelde bepalingen van het gemeenschapsrecht.

Indem die angefochtenen Bestimmungen die Installation und den Betrieb von PET-Scannern ohne Zulassung verböten, selbst wenn die damit durchgeführten Leistungen nicht durch die Krankenversicherung übernommen würden, kämen sie allgemeinen Verbotsmassnahmen oder Behinderungsmassnahmen gleich, die durch die vorerwähnten Bestimmungen des Gemeinschaftsrecht verboten seien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neerkomen op door voormelde bepalingen verboden' ->

Date index: 2021-07-15
w