Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorlooptijd
Eindpunt van een net
Euronet
Gecentraliseerde nationale net
Interactief net
Net
Net van warmtevoorziening op afstand
Net voor datatransmissie
Onderwijsnet
Product waarvan de ge- of verbruiksdatum is verstreken
Reisdocument waarvan de geldigheidsduur is verstreken
Telecommunicatienet
Transmissienet
Transpac
Verstreken revisie
Verstreken revisietermijn
Verstreken tijd
Vervallen revisie
Vervallen revisietermijn

Traduction de «net is verstreken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verstreken revisie | verstreken revisietermijn | vervallen revisie | vervallen revisietermijn

abgelaufene Untersuchungsfrist


reisdocument waarvan de geldigheidsduur is verstreken

abgelaufenes Reisedokument




niet meer voor oorspronkelijk ge- of verbruik geschikt product | product waarvan de ge- of verbruiksdatum is verstreken

Produkt, bei dem das Verfalldatum überschritten ist | unbrauchbares Produkt




transmissienet [ Euronet | net voor datatransmissie | telecommunicatienet | Transpac ]

Übertragungsnetz [ Breitbandnetz | Datenübertragungsnetz | Datex-L | Datex-P | diensteintegrierendes digitales Netz | Euronet-DIANE | Fernmeldenetz | ISDN ]


gecentraliseerde nationale net

zentrales nationales Netz






Net (élément) | Onderwijsnet (élément)

Netz (élément) | Unterrichtsnetz (élément)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. Op dit gebied richt het Haags programma zich voornamelijk op de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2004/38/EG betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden, die later zal worden geëvalueerd, omdat de omzettingstermijn nog maar net is verstreken.

11. Im Haager Programm wird in diesem Bereich der Umsetzung der Richtlinie 2004/38/EG über das Recht der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, Vorrang eingeräumt.


75. Het is moeilijk iets te zeggen over de twee betrokken richtlijnen[9], omdat voor de ene de omzettingstermijn nog niet voor alle bepalingen is verstreken op 31 maart 2006, en voor de andere nog maar net.

75. Die Beurteilung der beiden Richtlinien[9] ist zum gegenwärtigen Zeitpunkt schwierig , da die Umsetzungsfrist am Stichtag dieser Mitteilung (31. März) noch nicht für sämtliche Bestimmungen des einen Rechtsakts, für die andere Richtlinie gerade erst abgelaufen war.


– (FR) Ik kan u niet vertellen welk besluit de Ecofin-Raad de nu net verstreken uren precies heeft genomen, maar het is wel zo dat de Raad zich bij besprekingen over multilateraal toezicht herhaaldelijk kritisch heeft uitgelaten over structurele lange termijnproblemen van de Griekse economie.

– (FR) Ich kann Ihnen nicht genau mitteilen, was der ECOFIN-Rat in den letzten Stunden entschieden hat, aber der Rat hat in der Tat in verschiedenen multilateralen Aufsichtstätigkeiten die langfristigen Strukturprobleme der griechischen Wirtschaft wiederholt kritisiert.


11. Op dit gebied richt het Haags programma zich voornamelijk op de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2004/38/EG betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden, die later zal worden geëvalueerd, omdat de omzettingstermijn nog maar net is verstreken.

11. Im Haager Programm wird in diesem Bereich der Umsetzung der Richtlinie 2004/38/EG über das Recht der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, Vorrang eingeräumt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik realiseer mij net als u terdege dat er reeds een lange tijd verstreken is, maar er zijn – zo is mij meegedeeld – juridische problemen die niet alleen betrekking hebben op de wetgeving die volgens de eiser overtreden is.

Ich bin mir, wie Sie auch, vollkommen bewusst, dass eine lange Zeit vergangen ist. Wie mir gesagt wurde, gibt es hier jedoch rechtliche Schwierigkeiten, die nicht nur die Verordnung betreffen, gegen die nach Meinung des Beschwerdeführers verstoßen wurde.


Sinds het schrijven van de VN-ondersecretaris-generaal Guéhenno van 27 december jongstleden over de militaire inzet in de Democratische Republiek Congo - dat net in het kerstreces kwam en zelfs voor de Veiligheidsraad een verrassing was - zijn er twaalf weken verstreken en zijn er nog altijd meer vragen dan antwoorden.

Seit dem selbst für den UN-Sicherheitsrat sehr überraschenden Schreiben von UN-Untergeneralsekretär Guéhenno vom 27.12. – also zwischen den Jahren –, sich militärisch im Kongo zu engagieren, sind zwölf Wochen vergangen, und noch immer gibt es mehr Fragen als Antworten, noch immer klaffen Anspruch und Wirklichkeit auseinander.


75. Het is moeilijk iets te zeggen over de twee betrokken richtlijnen[9], omdat voor de ene de omzettingstermijn nog niet voor alle bepalingen is verstreken op 31 maart 2006, en voor de andere nog maar net.

75. Die Beurteilung der beiden Richtlinien[9] ist zum gegenwärtigen Zeitpunkt schwierig , da die Umsetzungsfrist am Stichtag dieser Mitteilung (31. März) noch nicht für sämtliche Bestimmungen des einen Rechtsakts, für die andere Richtlinie gerade erst abgelaufen war.


Wij vinden dat niet realistisch. Wij kunnen beter afwachten tot de periode voor de huidige financiële vooruitzichten verstreken is. Wij vinden dus net als rapporteur dat de Commissie de financiële parameters voor het fonds dient te herzien en vervolgens voorstellen moet doen die beter aansluiten bij de risico’s die na 2006 zullen optreden.

Der Berichterstatter stellt dazu fest, die Kommission sollte die finanziellen Parameter des Fonds sorgfältig bewerten und Vorschläge unterbreiten, die mit den tatsächlichen Risiken im Zeitraum nach 2006 eher im Einklang stehen.


Wij vinden dat niet realistisch. Wij kunnen beter afwachten tot de periode voor de huidige financiële vooruitzichten verstreken is. Wij vinden dus net als rapporteur dat de Commissie de financiële parameters voor het fonds dient te herzien en vervolgens voorstellen moet doen die beter aansluiten bij de risico’s die na 2006 zullen optreden.

Der Berichterstatter stellt dazu fest, die Kommission sollte die finanziellen Parameter des Fonds sorgfältig bewerten und Vorschläge unterbreiten, die mit den tatsächlichen Risiken im Zeitraum nach 2006 eher im Einklang stehen.


Roemenië heeft net als de andere geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa deelgenomen aan het programma "Jeugd voor Europa", dat op 31 december 1999 is verstreken: de nadere regels voor de deelname van Roemenië zijn vastgesteld bij een besluit van de Associatieraad.

Rumänien hat wie die anderen assoziierten Länder Mittel- und Osteuropas am Programm "Jugend für Europa" teilgenommen, das am 31. Dezember 1999 ausgelaufen ist: die Einzelheiten der Teilnahme Rumäniens wurden durch einen Beschluss des Assoziationsrates festgelegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net is verstreken' ->

Date index: 2023-10-20
w