Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afzetten
Dichten
Dichten met lak
Eindpunt van een net
Euronet
Interactief net
Isoleren
Kwetsbaarheden in ICT-systemen wegnemen
Lekken in ICT-systemen dichten
Net van warmtevoorziening op afstand
Net voor datatransmissie
Parketplanken vastschroeven en dichten
Parketplanken vastschroeven en pluggen
TITUS ultrasoon dichten
Telecommunicatienet
Transmissienet
Transpac
Uitschakelen
Zwakke plekken in ICT-systemen beschrijven
Zwakke plekken in ICT-systemen identificeren

Traduction de «net te dichten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


parketplanken vastschroeven en dichten | parketplanken vastschroeven en pluggen

Parkettbretter schrauben und stopfen


lekken in ICT-systemen dichten | zwakke plekken in ICT-systemen beschrijven | kwetsbaarheden in ICT-systemen wegnemen | zwakke plekken in ICT-systemen identificeren

IKT-Systemschwächen identifizieren




afzetten | dichten | isoleren | uitschakelen

absondern | isolieren | trennen




transmissienet [ Euronet | net voor datatransmissie | telecommunicatienet | Transpac ]

Übertragungsnetz [ Breitbandnetz | Datenübertragungsnetz | Datex-L | Datex-P | diensteintegrierendes digitales Netz | Euronet-DIANE | Fernmeldenetz | ISDN ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU-strategie inzake cyberbeveiliging van 2013 is gericht op het samen met de particuliere sector identificeren van hoogrisicogebieden, teneinde mazen in het net te dichten en gespecialiseerde opleiding aan te bieden.

Die im Jahr 2013 festgelegte EU-Strategie für Cybersicherheit stellt schwerpunktmäßig auf die Ermittlung von Hochrisikobereichen, die Zusammenarbeit mit dem Privatsektor (zwecks Beseitigung von Sicherheitslücken) und die fachliche Schulung ab.


De regels die vandaag in werking treden, zijn van cruciaal belang om eventuele nieuwe mazen in het net te dichten.

Die seit heute geltenden neuen Vorschriften werden entscheidend dazu beitragen, bestehende Schlupflöcher zu schließen.


De EU-strategie inzake cyberbeveiliging van 2013 is gericht op het samen met de particuliere sector identificeren van hoogrisicogebieden, teneinde mazen in het net te dichten en gespecialiseerde opleiding aan te bieden.

Die im Jahr 2013 festgelegte EU-Strategie für Cybersicherheit stellt schwerpunktmäßig auf die Ermittlung von Hochrisikobereichen, die Zusammenarbeit mit dem Privatsektor (zwecks Beseitigung von Sicherheitslücken) und die fachliche Schulung ab.


Om eventuele mazen in het net ten aanzien van de overbrenging van inherent of puur CO te dichten, dient een dergelijke overbrenging uitsluitend te worden toegestaan onder zeer specifieke voorwaarden.

Um potenzielle Schlupflöcher im Zusammenhang mit der Weiterleitung von inhärentem oder reinem CO zu schließen, sollten solche Weiterleitungen nur unter sehr speziellen Bedingungen gestattet sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad zou zich moeten inspannen om, in navolging van de beroepsverboden, de mazen in het juridische net te dichten, zodat exploitatie en uitzending via internet zich niet verplaatsen naar landen waar adequate wetgeving ontbreekt.

Der Rat sollte sich, entsprechend des Verbots der Ausübung eines Berufes, dazu verpflichten, die Gesetzeslücken zu schließen, sodass die Ausbeutung und die Übertragung über das Internet nicht in Länder verlagert werden, in denen es keine angemessenen Rechtsvorschriften gibt.


Een manier om dit probleem aan te pakken is te proberen om alle mazen in het net te dichten, wat gevolgen zou kunnen hebben voor de positie van de huidige belastingparadijzen.

Eine Möglichkeit, sich mit dem Problem zu befassen, besteht in dem Versuch, sämtliche Schlupflöcher zu schließen, was den Status der gegenwärtigen Steueroasen berühren würde.


Een van deze punten is de kwestie van het visumvrije reizen, die de Servische autoriteiten zeer serieus zouden moeten nemen. En in de toekomst zouden zij hun uiterste best moeten doen om de burgers te adviseren geen misbruik van deze gelegenheid te maken, omdat dat anders de Europese vooruitzichten van de jongeren zou kunnen schaden, aangezien dit visumvrije reizen, dat wij altijd hebben gesteund, nu net over de jongere generaties gaat die zich bij Europa aansluiten en de kloof dichten, iets wat niet op het spel moet worden gezet.

Einer davon ist die Frage des visumfreien Reisens, die die serbischen Behörden sehr ernst nehmen sollten, und sie sollten in Zukunft ihr Möglichstes tun, um den Bürgerinnen und Bürgern nahezulegen, diese Möglichkeit nicht zu missbrauchen, da jungen Menschen andernfalls die Chance auf eine europäische Zukunftsperspektive möglicherweise verwehrt bleibt, da es bei diesem visumfreien Reisen – das wir immer unterstützt haben – genau darum geht, dass die jungen Generationen sich zusammentun und die Lücke zu Europa schließen, und das darf ni ...[+++]


16. stelt met voldoening vast dat de overgrote meerderheid van de scholen in de EU momenteel beschikt over aan het net gekoppelde computers voor leerdoelen; dringt er bij de lidstaten op aan ervoor te zorgen dat alle onderwijsinstellingen in de EU toegang hebben tot voldoende breedbandaansluitingen met het oog op e-leren en actief op te treden om de kloof te dichten die al in de eerste schooljaren in het informaticaonderwijs bestaat tussen jongens en meisjes; wijst met name op de betekenis van permanente educatie en opleiding in een klimaat van zich snel ontwikkel ...[+++]

16. nimmt mit Zufriedenheit zu Kenntnis, dass in der Mehrheit der Schulen in der Europäischen Union derzeit für Lehrzwecke gedachte an das Netz angeschlossene Computer vorhanden sind; fordert die Mitgliedstaaten auf zu gewährleisten, dass alle Bildungseinrichtungen in der Europäischen Union über ausreichend Zugänge zum Breitbandnetz für die Dienste des e Learnings verfügen und mit Nachdruck darauf hinzuwirken, dass die in den Bildungssystemen und bei den Angeboten der Ausbildung in Informatik von den ersten Schuljahren an zwischen Jungen und Mädchen bestehenden Unterschiede beseitigt werden; unterstreicht insbesondere die Bedeutung des ...[+++]


Net als de rest van het Lissabonprogramma moet ook de OCM de kloof tussen voornemens en uitvoering helpen dichten.

Auch mit dem Umsetzungsdefizit sollte sich die OKM befassen.


Net als de rest van het Lissabonprogramma moet ook de OCM de kloof tussen voornemens en uitvoering helpen dichten.

Auch mit dem Umsetzungsdefizit sollte sich die OKM befassen.


w