Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afscheid nemen van gasten
Bevel om het grondgebied te verlaten
De bar na sluitingstijd afsluiten
Gasten na sluitingstijd verzoeken de bar te verlaten
Gesloten stortplaats
Het land verlaten
Oude vuilstortplaats
Overleven op zee in geval van verlaten van een schip
Verlaten
Verlaten bedrijfsterrein
Verlaten belt
Verlaten fabrieksterrein
Verlaten kind
Verlaten land
Verlaten van het Rijk
Verlaten vuilnisbelt
Vertrek uit het land

Vertaling van "net verlaten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gesloten stortplaats | oude vuilstortplaats | stortplaats waar het storten van afvalstoffen is beëindigd | verlaten belt | verlaten vuilnisbelt

Altablagerungen


het land verlaten | verlaten van het Rijk | vertrek uit het land

Ausreise | Verlassen des Hoheitsgebiets


verlaten bedrijfsterrein | verlaten fabrieksterrein

Altstandorte






bevel om het grondgebied te verlaten

Anweisung das Staatsgebiet zu verlassen




afscheid nemen van gasten | de bar na sluitingstijd afsluiten | gasten na sluitingstijd verzoeken de bar te verlaten

die Bar zur Sperrstunde leeren | Bar nach Feierabend räumen | die Bar nach Ladenschluss aufräumen


overleven op zee in geval van verlaten van een schip

das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De toeslag voor het gewestelijke vervoer bovenop de NMBS-treinkaart wordt door de NMBS afgeleverd mits een toeslag bovenop de prijs van het NMBS-abonnement overeenstemmend met het type traject afgelegd door de houder op het TEC-net om het(de) NMBS-station(s) te bereiken en/of te verlaten

Der Zuschlag für die regionale Beförderung auf die SNCB-Eisenbahnkarte wird von der SNCB vorbehaltlich eines Preisaufschlags auf die SNCB-Zeitkarte ausgestellt, die der Art der Strecke entspricht, die der Inhaber auf dem TEC-Netz hinterlegt, um den SNCB-Bahnhof oder die SNCB-Bahnhöfe zu erreichen und/oder zu verlassen:


Die tenlasteneming - of kafala - van een verlaten kind is « de verbintenis om de bescherming, de opvoeding en het onderhoud van een verlaten kind ten laste te nemen net zoals een vader dat voor zijn kind zou doen » (artikel 2, eerste zin, van de wet nr. 15-01).

Diese Aufnahme - oder Kafala - eines verlassenen Kindes ist « die Verpflichtung, den Schutz, die Erziehung und den Unterhalt eines verlassenen Kindes so zu übernehmen, wie es ein Vater für sein Kind tun würde » (Artikel 2 erster Satz des Gesetzes Nr. 15-01).


Een ambitieuzere uitvoering van de dienstenrichtlijn zou hierbij helpen, net als maatregelen ter versterking van de concurrentie en het concurrentievermogen in de detailhandelssector, het wegnemen van belemmeringen voor het betreden en het verlaten van de markt en het opheffen van onterechte beperkingen voor zakelijke en professionele diensten, juridische beroepen, boekhoudkundig of technisch advies, de gezondheidszorg en de sociale sector.

Neben mehr Ehrgeiz bei der Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie wären Maßnahmen zur Förderung des Wettbewerbs und der Wettbewerbsfähigkeit im Einzelhandel hilfreich. So sollten Markteintritts‑ und ‑austrittshindernisse für Firmen abgebaut und ungerechtfertigte Beschränkungen für Unternehmens‑ und freiberufliche Dienstleistungen, Rechtsberufe, buchhalterische und technische Beratung, das Gesundheits‑ und Sozialwesen beseitigt werden.


Het lijdt geen twijfel dat ze in de eerste plaats tegen Mahmoud Abbas waren gericht. Hij had het land immers nog maar net verlaten of de Israëlische troepen hadden de gevangenis in Jericho al bestormd.

Die erste Zielperson ist zweifellos Mahmoud Abbas, denn kaum war er aus seinem Land abgereist, da setzten die israelischen Streitkräfte zum Sturm auf das Gefängnis an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5° de voorwaarden en modaliteiten betreffende de dekking van de kosten voor het beheer van de onder de terugnameplicht vallende afval, o.a. de lijst van de kosten die in aanmerking genomen moeten worden wanneer de aan de terugnameplicht onderworpen personen zich geheel of gedeeltelijk verlaten op het openbaar net voor inzameling, hergroepering, nuttige toepassing en wegwerking van huisafval;

5° die Bedingungen und Modalitäten für die Deckung der Kosten für die Bewirtschaftung der der Rücknahmepflicht unterliegenden Abfälle, insbesondere die Auflistung der zu übernehmenden Kosten, wenn die der Rücknahmepflicht unterliegenden Personen sich ganz oder teilweise auf das öffentliche Netz für die Sammlung, Zusammenstellung, Verwertung und Entsorgung von Hausmüll stützen;


De jeugdwerkloosheid is tweemaal zo hoog als de werkloosheid onder de hele beroepsbevolking. Hieronder zijn veel hoger opgeleiden die net zijn afgestudeerd en geen werk kunnen vinden, laat staan werk dat past bij hun opleiding. Ook zijn er nog steeds elk jaar 6 miljoen jonge mensen die vroegtijdig de school verlaten, wat hun toekomst in gevaar brengt.

Die Jugendarbeitslosigkeit ist doppelt so hoch wie die Arbeitslosigkeit insgesamt und betrifft auch viele Hochschulabsolventen, die keine Anstellung finden und schon gar keine, die ihrer Ausbildung gerecht wird. Andererseits brechen jedes Jahr etwa 6 Millionen Jugendliche ihre Schulausbildung vorzeitig ab und setzen damit ihre Zukunft aufs Spiel.


voor gravitaire waterwinningen van meer dan 2 920 000 m/jaar worden de standmetingen vervangen door metingen van het geloosde debiet (verlaten) of van het debiet van de ontvangende rivier, tenzij de locatie deel uitmaakt van het gewestelijke limnimetrische net.

für die mobilen Wasserentnahmestellen von mehr als 2 920 000 m/Jahr werden die Wasserstandsmessungen durch Messungen der gelagerten Abflussmenge (Uberlauf) oder der Abflussmenge des Empfangsflusses ersetzt, es sei denn, die Stelle gehört zu dem regionalen Wasserstandsmessungsnetz.


5° de voorwaarden en modaliteiten betreffende de dekking van de kosten voor het beheer van de onder de terugnameplicht vallende afval, o.a. de lijst van de kosten die in aanmerking genomen moeten worden wanneer de aan de terugnameplicht onderworpen personen zich geheel of gedeeltelijk verlaten op het openbaar net voor inzameling, hergroepering, nuttige toepassing en wegwerking van huisafval;

5° die Bedingungen und Modalitäten für die Deckung der Kosten für die Bewirtschaftung der der Rücknahmepflicht unterliegenden Abfälle, insbesondere die Auflistung der zu übernehmenden Kosten, wenn die der Rücknahmepflicht unterliegenden Personen sich ganz oder teilweise auf das öffentliche Netz für die Sammlung, Zusammenstellung, Verwertung und Entsorgung von Hausmüll stützen;


De KGB verlaten is al net zo min mogelijk als La Cosa Nostra verlaten.

Aus dem KGB kann man ebenso wenig austreten wie aus der Cosa Nostra.


De Vlaamse Regering sluit zich bij de opmerkingen van de Waalse Regering aan en preciseert dat het enige adequate criterium inzake de strijd tegen de verlaten woningen net het verlaten karakter van die woningen is en niet het onderhoudsniveau ervan.

Die Flämische Regierung schliesst sich den Anmerkungen der Wallonischen Regierung an und fügt hinzu, dass gerade der Umstand, dass eine Wohnung nicht belegt sei, nicht aber ihr Unterhaltszustand das einzig angemessene Kriterium zur Bekämpfung des Leerstehens von Wohnungen sei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net verlaten' ->

Date index: 2022-11-04
w