Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «net zelf genoemd – heeft de commissie een laatste redmiddel voorgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

Gelet op deze risico’s, maar helaas ook op andere waar ik hier verder niet op in kan gaan maar die u precies bekend zijn – u hebt ze net zelf genoemd – heeft de Commissie een laatste redmiddel voorgesteld, de opname van een vrijwaringsclausule.

Angesichts solcher Risiken und bedauerlicherweise auch anderer, auf die ich hier nicht eingehen kann, aber deren Einzelheiten Sie kennen – Sie haben sie gerade erwähnt –, hat die Kommission einen letzten Ausweg vorgeschlagen, die Aufnahme einer Schutzklausel.


Ik zou willen zeggen dat ik het verslag van Doris Pack en de talrijke initiatieven die hier werden genoemd beschouw als een aanvulling op of een toevoeging bij hetgeen de Commissie zelf heeft voorgesteld.

Ich betrachte den Bericht von Doris Pack sowie die zahlreichen erwähnten Initiativen als Ergänzung oder Zusatz zum Vorschlag der Kommission.


Net als de sprekers voor mij wil ik beklemtonen dat we de laatste maanden aanzienlijke voortgang hebben gemaakt en ik wil erop wijzen dat het Europees Parlement, bezien uit ons perspectief, er veel aan heeft bijgedragen om dingen weer in het lood te brengen die de Europese Commissie had voorgesteld.

Wie meine Vorredner möchte ich die großen Fortschritte, die wir in den letzten Monaten gemacht haben, hervorheben, und ich möchte betonen, dass das Europäische Parlament aus unserer Sicht eine Menge getan hat, um aus den Vorschlägen der Europäischen Kommission etwas Vernünftiges zu machen.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


Men kan erover twisten of de Commissie de meest passende aantallen heeft voorgesteld (zo worden bijvoorbeeld in het voorstel niveaus gebruikt die door ICES "Bpa", of "precautionary approach biomass" (voorzorgsmaatregelen biomassa) worden genoemd, al stelt ICES zelf dat Bpa niet als een doelstelling mag worden beschouwd), maar de basisbenadering is positief.

Der Grundansatz ist positiv zu bewerten, wenngleich man darüber streiten könnte, ob die Kommission die geeignetsten Werte vorgeschlagen hat (so werden beispielsweise in dem Vorschlag die vom ICES als „Bpa“ bzw. „Vorsorgeansatz Biomasse“ definierten Werte als Zielwerte benutzt, auch wenn der ICES darauf hinweist, dass Bpa nicht als Ziel betrachtet werden soll.


Wanneer de Commissie op grond van artikel 83, lid 3, van deze verordening een vervanging van de hoeveelheid heeft voorgesteld waartegen de inschrijver geen bezwaar heeft aangetekend, stelt het betrokken interventiebureau de in de eerste alinea bedoelde verklaring van toewijzing op op de werkdag na het verstrijken van de in artikel 83, lid 3, tweede alinea, laatste zin, genoemde termijn.

Wird der von der Kommission in Anwendung von Artikel 83 Absatz 3 dieser Verordnung vorgeschlagene Ersatz vom Bieter nicht abgelehnt, so erstellt die betreffende Interventionsstelle die in Unterabsatz 1 genannte Zuschlagserklärung am ersten Arbeitstag nach Ablauf der Frist gemäß Artikel 83 Absatz 3 Unterabsatz 2 letzter Satz.


Wanneer de Commissie op grond van artikel 83, lid 3, van deze verordening een vervanging van de hoeveelheid heeft voorgesteld waartegen de inschrijver geen bezwaar heeft aangetekend, stelt het betrokken interventiebureau de in de eerste alinea bedoelde verklaring van toewijzing op op de werkdag na het verstrijken van de in artikel 83, lid 3, tweede alinea, laatste zin, genoemde termijn.

Wird der von der Kommission in Anwendung von Artikel 83 Absatz 3 dieser Verordnung vorgeschlagene Ersatz vom Bieter nicht abgelehnt, so erstellt die betreffende Interventionsstelle die in Unterabsatz 1 genannte Zuschlagserklärung am ersten Arbeitstag nach Ablauf der Frist gemäß Artikel 83 Absatz 3 Unterabsatz 2 letzter Satz.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net zelf genoemd – heeft de commissie een laatste redmiddel voorgesteld' ->

Date index: 2022-03-03
w