Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "netto arbeidsdeelname spanje " (Nederlands → Duits) :

Het is echter teleurstellend dat de twee landen met de grootste genderkloven en de laagste netto arbeidsdeelname (Spanje en Griekenland) slechts beperkte acties hebben geïntroduceerd om de situatie te verbeteren.

Allerdings ist es enttäuschend, dass die beiden Länder mit den größten geschlechtsspezifischen Unterschieden und niedrigen Beschäftigungsquoten (Spanien und Griechenland) nur begrenzte Maßnahmen ergriffen haben, um die Situation zu verbessern.


De grootste uitdaging om ten aanzien van deze doelstelling voortgang te boeken ligt bij Spanje, Italië en Griekenland, omdat hun netto arbeidsdeelname onder of dichtbij de 55% ligt.

Spanien, Italien und Griechenland müssen die größten Anstrengungen unternehmen, um Fortschritte auf dieses Ziel zu erreichen, da ihre Beschäftigungsquoten unter oder nahe bei 55% liegen.


In Spanje, Italië, Griekenland, België en Luxemburg is de netto arbeidsdeelname voor vrouwen onder of dichtbij de 50% (zie grafiek 7).

In Spanien, Italien, Griechenland, Belgien und Luxemburg liegt die Beschäftigungsquote der Frauen unter oder nahe bei 50% (siehe Schaubild 7).


De netto arbeidsdeelname van jongeren (15-24) is het hoogst in Denemarken (66%), Nederland, Oostenrijk en het Verenigd Koninkrijk (in al deze landen boven 55%), hetgeen de grote aantallen weerspiegelt die betrokken zijn bij het leerlingwezen of die onderwijs en opleiding combineren met deeltijdwerk, en het laagst in België, Frankrijk, Spanje, Griekenland en Italië (in al deze landen onder 30%).

Am höchsten ist die Beschäftigungsquote bei den Jugendlichen (im Alter zwischen 15 und 24 Jahren) in Dänemark (66%) sowie in den Niederlanden, Österreich und dem Vereinigten Königreich, (jeweils über 55%).


Natuurlijk is deze kloof grotendeels toe te schrijven aan het feit dat in de Verenigde Staten in het algemeen meer banen worden gecreëerd, maar de werkgelegenheid in de dienstensector is ook als percentage van totale werkgelegenheid nog altijd aanzienlijk hoger (73,8% in de Verenigde Staten en 66,1% in de EU in 1998).* De lidstaten met meer mogelijkheden voor de uitbreiding van de netto arbeidsdeelname in de dienstensector zijn: Spanje, Italië, Griekenland, Ierland, Portugal en Duitsland.

Natürlich ist diese Lücke weitgehend auf die ungleich höhere Arbeitsplatzschaffung in den USA zurückzuführen, andererseits ist, auch gemessen als Anteil an der Gesamtbeschäftigung, die Beschäftigung im Dienstleistungssektor wesentlich höher (73,8% in den USA, 66,1% in der EU im Jahre 1998).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'netto arbeidsdeelname spanje' ->

Date index: 2022-05-08
w