25. benadrukt dat de strategie voor een grotere Europese nabuurschap gericht is op het opbouwen van een netwerk van verdiepte betrekkingen met de betrokken landen en regio's, alsook op het ontwikkelen van een omvattend en effectief nabuurschapsconcept; is van mening dat in de geografische dimensie van "nabuurschap" rekening moet worden gehouden met alle gebieden die van essentieel belang zijn om daadwerkelijke territoriale continuïteit en politieke duurzaamheid voor de strategie van de Unie te waarborgen, en dat tegelijkertijd duidelijk gedifferentieerd moet worden tussen de regio's en de landen waarop de strategie van toepassing is;
25. betont, dass die Strategie „Größeres Europa – Nachbarschaft“ auf die Bildung eines Netzwerks vertiefter Beziehungen zu den betroffenen Ländern und Regionen und die Herausbildung eines umfassenden und effizienten Nachbarschaftskonzepts ausgerichtet ist; vertritt die Ansicht, dass bei der geographischen Dimension der „Nachbarschaft“ alle Bereiche berücksichtigt werden müssen, die für die Sicherstellung einer wirklichen territorialen Kontinuität und politischen Nachhaltigkeit der Strategie der Union von wesentlicher Bedeutung sind, während gleichzeitig eindeutig zwischen den erfassten Regionen und Ländern unterschieden werden muss;