Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
New Delhi

Traduction de «new delhi tussen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het overleg op het gebied van mensenrechten tussen de hoofden van EU-delegaties in New Delhi moet worden geïntensiveerd en de hoofden van delegaties moet worden opgedragen regelmatig verslagen over de mensenrechten op te stellen met aanbevelingen voor de dialoog over de mensenrechten tussen de EU en India.

Menschenrechtskonsultationen zwischen den EU-Missionsleitern in Neu-Delhi sollten intensiviert und die Missionsleiter angewiesen werden, regelmäßige Menschenrechtsberichte mit Empfehlungen für den EU-Indien-Menschenrechtsdialog zu erstellen.


Vandaag vond in New Delhi de veertiende topontmoeting tussen de EU en India plaats, die markeert dat de twee grootste democratieën ter wereld al 55 jaar diplomatieke betrekkingen onderhouden.

Heute fand in New Delhi das 14. Gipfeltreffen zwischen der Europäischen Union und Indien statt, das den jüngsten Schritt in den nun bereits seit 55 Jahren bestehenden diplomatischen Beziehungen zwischen den beiden größten Demokratien der Welt markierte.


Tijdens de briefing werd onder meer ingegaan op Rio+20, de VN-conferentie over duurzame ontwikkeling (Rio de Janeiro, 20-22 juni), de ministeriële bijeenkomst van de EU en de OPEC (Brussel, 28 juni), de bijeenkomst op hoog niveau over energie tussen de EU en China (Brussel, 3 mei), de top tussen de EU en India (New Delhi, 10 februari), de ontwikkelingen in de Zuidelijke Corridor, de betrekkingen tussen de EU en Rusland, de onderhandelingen tussen de EU, Rusland en Belarus, de betrekkingen tuss ...[+++]

Dabei ging es unter anderem um die Rio+20-Konferenz der Vereinten Nationen über nachhaltige Entwicklung (Rio de Janeiro, 20.-22. Juni), die EU-OPEC-Ministertagung (Brüssel, 28. Juni), die hochrangige Tagung EU-China zu Energiefragen (Brüssel, 3. Mai), das Gipfeltreffen EU-Indien (Neu Delhi, 10. Februar), Entwicklungen in Bezug auf den südlichen Korridor, die Beziehungen EU-Russland, die Verhandlungen EU-Russland-Belarus, die Beziehungen EU-USA und die erste Tagung der strategischen Gruppe für die internationale Zusammenarbeit im Energiebereich (Brüssel, 24. April).


12. is ingenomen met het feit dat "cricket diplomacy" heeft geleid tot de top in New Delhi tussen de Indiase minister-president en de president van Pakistan op 17 april 2005; is ingenomen met het feit dat beide partijen vooruitgang boeken bij de consolidering van vertrouwenopbouwende maatregelen, door middel van een geleidelijke bilaterale normalisatie die kan leiden tot een politiek regeling van de grenskwestie in Kashmir;

12. begrüßt es, dass die "Cricket-Diplomatie" dazu geführt hat, dass am 17. April 2005 in Neu-Delhi ein Gipfeltreffen des indischen Premierministers und des pakistanischen Präsidenten stattgefunden hat; begrüßt es, dass beide Seiten Fortschritte mit der Konsolidierung vertrauensbildender Maßnahmen durch eine schrittweise Normalisierung der bilateralen Beziehungen machen, die zu einer politischen Regelung des Grenzkonflikts um Kaschmir führen könnten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. is ingenomen met het feit dat "cricket diplomacy" heeft geleid tot de top in New Delhi tussen de Indiase minister-president en de president van Pakistan op 17 april 2005; is ingenomen met het feit dat beide partijen vooruitgang boeken bij de consolidering van vertrouwenwekkende maatregelen, door middel van een geleidelijke bilaterale normalisatie die kan leiden tot een politiek regeling van de grenskwestie in Kashmir;

12. begrüßt es, dass die „Cricket-Diplomatie“ dazu geführt hat, dass am 17. April 2005 in Neu-Delhi ein Gipfeltreffen des indischen Premierministers und des pakistanischen Präsidenten stattgefunden hat; begrüßt es, dass beide Seiten Fortschritte mit der Konsolidierung vertrauensbildender Maßnahmen durch eine schrittweise Normalisierung der bilateralen Beziehungen machen, die zu einer politischen Regelung des Grenzkonflikts um Kaschmir führen könnten;


16. verwelkomt het feit dat de "cricket-diplomatie" heeft geleid tot een op 17 april 2005 gehouden topconferentie in New Delhi tussen de Indische premier en de president van Pakistan; verwelkomt het feit dat beide partijen vooruitgang boeken bij het consolideren van vertrouwen opbouwende maatregelen door middel van geleidelijke bilaterale normalisatie, die tot een politieke regeling van het geschil over Kashmir zou kunnen leiden; stelt met voldoening vast dat de gemeenschappelijke Handelscommissie nieuw leven is ingeblazen en stelt vast dat beide landen zijn overeengekomen het project voor de aanleg van een gaspijpleiding van Iran naar ...[+++]

16. begrüßt, dass die so genannte "Kricketdiplomatie" dazu geführt hat, dass am 17. April 2005 in Neu Delhi ein Gipfeltreffen zwischen dem indischen Premierminister und dem pakistanischen Staatspräsidenten stattfand; begrüßt, dass beide Seiten mit der Verstärkung von vertrauensbildenden Maßnahmen durch eine zunehmende bilaterale Normalisierung, die zu einer politischen Lösung des Konflikts in Kaschmir führen könnte, vorankommen; nimmt mit Genugtuung zur Kenntnis, dass die gemeinsame Kommission für Handelsfragen wieder belebt wurde; stellt fest, dass beide Staaten sich darauf verständigt haben, das Bauprojekt einer Gas-Pipeline von Ir ...[+++]


13. verwelkomt het feit dat de ‘cricket-diplomatie’ heeft geleid tot een op 17 april 2005 gehouden topconferentie in New Delhi tussen de Indische premier en de president van Pakistan; verwelkomt het feit dat beide partijen vooruitgang boeken bij het consolideren van vertrouwen opbouwende maatregelen door middel van geleidelijke bilaterale normalisatie, die tot een politieke regeling van het grensgeschil over Kashmir zou kunnen leiden; stelt met voldoening vast dat de gemeenschappelijke Handelscommissie nieuw leven is ingeblazen en stelt vast dat beide landen zijn overeengekomen het project voor de aanleg van een gaspijpleiding van Iran ...[+++]

13. begrüßt, dass die so genannte "Kricketdiplomatie" dazu geführt hat, dass am 17. April 2005 in Neu Delhi ein Gipfeltreffen zwischen dem indischen Premierminister und dem pakistanischen Staatspräsidenten stattfand; begrüßt, dass beide Parteien mit der Verstärkung von vertrauensbildenden Maßnahmen durch eine zunehmende bilaterale Normalisierung, die zu einer politischen Lösung der Grenzfrage in Kaschmir führen könnte, vorankommen; nimmt mit Genugtuung zur Kenntnis, dass die gemeinsame Kommission für Handelsfragen gestärkt wurde; stellt fest, dass beide Staaten sich darauf verständigt haben, das Bauprojekt einer Gaspipeline von Iran ...[+++]


15. merkt op dat de bilaterale betrekkingen tussen India en China zich aan het ontwikkelen zijn, met als voorlopig hoogtepunt de topconferentie die beide landen op 11 april 2005 in New Delhi hebben gehouden; verwelkomt het feit dat volgens de gezamenlijke verklaring van die top "de leiders van beide landen overeengekomen zijn tussen India en China een strategisch en op samenwerking gebaseerd partnerschap voor vrede en welstand te sluiten"; verwelkomt het feit dat er blijkbaar een oplossing gevonden wordt voor het grensgeschil tussen ...[+++]

15. nimmt die Intensivierung der bilateralen Beziehungen zwischen Indien und China zur Kenntnis, die einen Höhepunkt auf dem Gipfel zwischen beiden Staaten am 11. April 2005 in Neu Delhi erreicht haben; begrüßt, dass sich laut dem gemeinsamen Kommuniqué dieses Gipfeltreffens die Regierungschefs beider Staaten darauf verständigt haben, zwischen Indien und China eine strategische Partnerschaft und Zusammenarbeit für den Frieden und den Wohlstand einzurichten; begrüßt, dass die Grenzfrage zwischen Indien und China sich einer Lösung nähert; stellt fest, dass ein Abkommen in hohem Maße zur regionalen Stabilität beitragen und es beiden Par ...[+++]


De Unie dringt er bij de regeringen van New Delhi en van Islamabad op aan alles in het werk te stellen om de spanning te verminderen, als een eerste en noodzakelijke stap op weg naar de hervatting van een vruchtbare dialoog tussen de twee landen.

Die EU richtet den dringenden Appell an die Regierungen in Neu Delhi und Islamabad, als ersten notwendigen Schritt im Hinblick auf die Wiederaufnahme eines produktiven Dialogs zwischen den beiden Ländern Maßnahmen zum Abbau der Spannungen zu ergreifen.


25 FEBRUARI 1999. - Decreet houdende instemming van de Waalse Gewestraad met de Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en de Regering van de Republiek India inzake de wederzijdse bevordering en bescherming van investeringen, opgemaakt te New-Delhi op 31 oktober 1997 (1)

25. FEBRUAR 1999 - Dekret zur Zustimmung des Wallonischen Regionalrats zum am 31. Oktober 1997 in Neu-Delhi geschlossenen Abkommen zwischen der Belgisch-luxemburgischen Wirtschaftsunion und der Regierung der Republik Indien über die gegenseitige Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen (1)




D'autres ont cherché : new delhi     new delhi tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'new delhi tussen' ->

Date index: 2021-04-03
w