Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ngo's nauwer betrokken zullen moeten » (Néerlandais → Allemand) :

M. overwegende dat premier Hun Sen tijdens een vergadering met de EU-ambassadeur in Cambodja, Jean-François Cautain, op 16 juni heeft verklaard dat de nationale assemblee voornemens is een raadpleging te organiseren over het wetsvoorstel inzake ngo's en dat hij wenst dat daarbij het maatschappelijk middenveld en de ontwikkelingspartners betrokken zullen worden;

M. in der Erwägung, dass Premierminister Hun Sen bei einem Treffen mit dem EU-Botschafter für Kambodscha, Jean-François Cautain, am 16. Juni 2015 erklärte, die Nationalversammlung beabsichtige, eine Konsultation zu dem Entwurf des NGO-Gesetzes zu organisieren, und er wolle die Zivilgesellschaft und Entwicklungspartner in die Konsultation einbeziehen;


18. verzoekt de Raad in dit verband de dialoog met de maatschappelijke organisaties te intensiveren, waartoe in de toekomst onder meer de desbetreffende NGO's nauwer betrokken zullen moeten worden bij zijn initiatieven, alsook bij de opstelling van zijn jaarlijkse mensenrechtenverslag en de opzet van het jaarlijkse Mensenrechtenforum;

18. fordert den Rat in diesem Zusammenhang auf, den Dialog mit der Zivilgesellschaft zu vertiefen und die relevanten nichtstaatlichen Organisationen (NRO) sowohl an seinen Initiativen als auch an der Ausarbeitung des Jahresberichts zur Menschenrechtslage und an der Gestaltung des jährlich stattfindenden Diskussionsforums über Menschenrechte künftig stärker zu beteiligen;


18. verzoekt de Raad in dit verband de dialoog met de maatschappelijke organisaties te intensiveren, waartoe in de toekomst onder meer de desbetreffende NGO's nauwer betrokken zullen moeten worden bij zijn initiatieven, alsook bij de opstelling van zijn jaarlijkse mensenrechtenverslag en de opzet van het jaarlijkse Mensenrechtenforum;

18. fordert den Rat in diesem Zusammenhang auf, den Dialog mit der Zivilgesellschaft zu vertiefen und die relevanten nichtstaatlichen Organisationen (NRO) sowohl an seinen Initiativen als auch an der Ausarbeitung des Jahresberichts zur Menschenrechtslage und an der Gestaltung des jährlich stattfindenden Diskussionsforums über Menschenrechte künftig stärker zu beteiligen;


Het CvdR hoopt de Eurocommissaris ervan te kunnen overtuigen dat de decentrale overheden nauwer betrokken moeten worden bij het gezondheidsbeleid, aangezien zij voor een groot deel verantwoordelijk zijn voor de organisatie van de gezondheidsdiensten in de lidstaten.

Der AdR hofft auf die Unterstützung des Kommissars für eine stärkere Einbeziehung der Gebietskörperschaften in die künftige Ausgestaltung der Gesundheitspolitik, denn schließlich wird die Verantwortung für die Organisation der Gesundheitsdienste in den Mitgliedstaaten im Wesentlichen von dieser Ebene getragen.


120. merkt op dat het herstel van de financiële, economische en sociale crisis en de weg uit de staatsschuldencrisis veel tijd zullen vergen en dat dit proces goed moet worden gepland om een evenwichtige, duurzame ontwikkeling te waarborgen; onderkent dat er ook compromissen zullen moeten worden gesloten tussen groei, rechtvaardigheid en financiële stabiliteit, en dat deze compromissen in het kader van de politieke besluitvorming tot stand moeten komen; verzoekt de Commissie daartoe met financiële doelstellingen te komen, met name i ...[+++]

120. stellt fest, dass die Erholung von der Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrise und der Ausstieg aus der staatlichen Schuldenkrise einen langfristigen Prozess erfordern werden, der sorgfältig ausgestaltet sein und eine ausgewogene und nachhaltige Entwicklung gewährleisten muss; weist darauf hin, dass es erforderlich sein kann, dass zwischen Wachstum, Ausgewogenheit und Finanzstabilität Kompromisse erzielt werden müssen, und dass derartige Kompromisse einer politischen Entscheidung bedürfen; fordert die Kommission auf, Vorschläge zur Finanzentwicklung vorzulegen, bei denen diese Ziele insbesondere in Bezug auf die Strategie EU 2020 be ...[+++]


De Raad ging na of de Raad Economische en Financiële Zaken (Ecofin) nauwer betrokken zou moeten worden bij de voorbespreking van de economische en financiële aspecten van de topontmoetingen EU-VS, en bij de dialoog met de Amerikaanse autoriteiten over een aantal kwesties inzake samenwerking bij regelgeving, financiële diensten en innovatie.

Der Rat erörterte, ob es wünschenswert ist, dass der Rat (Wirtschaft und Finanzen) an der Vorbereitung von Gipfeltreffen zwischen der EU und den USA, soweit es um Wirtschafts- und Finanzfragen geht, und am Dialog mit den amerikanischen Behörden über verschiedenen Fragen in Zusammenhang mit der Zusammenarbeit im Regelungsbereich, den Finanzdienstleistungen und Innovationen stärker beteiligt wird.


Uit het onderzoek van de Commissie is gebleken dat de gezamenlijke marktaandelen van de betrokken ondernemingen betrekkelijk klein zijn en dat zij het hoofd zullen moeten bieden aan een voldoende aantal concurrenten.

Wie die Nachforschungen der Kommission ergeben haben, ist der Marktanteil, den die beiden Unternehmen durch den Zusammenschluss in den fraglichen Märkten erreichen, verhältnismäßig niedrig.


Ik meen, mijnheer de commissaris, dat wij voor de ontwikkeling onder gelijke voorwaarden van deze drie pijlers rekening zullen moeten blijven houden met de samenleving in het Middellandse-Zeegebied. De gedecentraliseerde samenwerking en de kleine projecten moeten dan ook zeker niet beëindigd worden, maar juist doeltreffender gemaakt worden. Bovendien zullen alle partijen erbij betrokken moeten worden: ondernemers, vakbonden, steden, NGO's, immigranten - zoals de heer Naïr ...[+++]

Ich glaube, Herr Kommissar, dass wir zur gleichberechtigten Entwicklung dieser drei Säulen weiterhin auf die Gesellschaft des Mittelmeers zählen müssen und uns auf keinen Fall der dezentralen Zusammenarbeit und den kleinen Projekten verschließen dürfen, sondern sie mit höherer Effektivität und unter Einbeziehung aller Akteure: Unternehmer, Gewerkschaften, Städte, NRO, Einwanderer – wie Herr Naïr sagte –, Angehörigen der freien Beru ...[+++]


De Associatieraad nam ook kennis van Tsjechische suggesties voor een nauwere samenwerking in aangelegenheden van justitie en binnenlandse zaken, bijv. georganiseerde criminaliteit, waarvan er een aantal behandeld kunnen worden in het kader van de gestructureerde bilaterale dialoog en andere op bilateraal niveau zullen moeten worden besproken.

Der Assoziationsrat nahm auch Vorschläge zur Kenntnis, welche die Tschechische Republik für eine engere Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres, beispielsweise in bezug auf die organisierte Kriminalität unterbreitete, von denen einige im Rahmen des multilateralen strukturierten Dialogs, andere auf bilateraler Ebene behandelt werden können.


Zij heeft erop gewezen dat ter oplossing daarvan onderling afgestemde initiatieven op nationaal en communautair niveau zullen moeten worden genomen en dat zij de actieve inzet van alle betrokken marktdeelnemers, ondernemingen en financiële instellingen vergen.

Er hat betont, daß die Lösungen konzertierte Initiativen auf nationaler und europäischer Ebene erfordern und daß sie ein aktives Engagement aller Betroffenen, d.h. der Unternehmen und der Finanzinstitutionen, voraussetzen.


w