Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Multipara
Platform van Europese NGO's uit de sociale sector
Platform van Europese Sociale NGO's
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Vertaling van "ngo heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


Platform van Europese NGO's uit de sociale sector | Platform van Europese Sociale NGO's

Plattform der europäischen NRO des sozialen Sektors


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook heeft de Commissie de nationale autoriteiten aangespoord, de uitwisseling van informatie met NGO's uit te breiden, bijvoorbeeld door informele vergaderingen met NGO's te organiseren om investeringsprioriteiten te bespreken en een informatie- en communicatiestrategie te ontwikkelen waarin NGO's een rol spelen.

Die Kommission ermutigte auch die nationalen Behörden dazu, den Austausch von Informationen mit NRO zu verbessern, zum Beispiel durch informelle Treffen mit NRO zur Erörterung der Prioritäten für Investitionen und durch Ausarbeitung einer Informations- und Kommunikationsstrategie, in der die NRO eine Rolle spielen.


Het aantal ngo's dat zich heeft ingeschreven voor OPCW-conferenties en die conferenties ook heeft bijgewoond neemt sedert 2008 gestaag en significant toe, met als hoogtepunt de derde toetsingsconferentie in april 2013 waaraan 70 ngo's uit alle regio's mochten deelnemen.

Die Anzahl der NRO, die sich für OVCW-Konferenzen angemeldet und an diesen teilgenommen hat, ist seit 2008 stetig und beträchtlich angestiegen und erreichte ihren Höchstwert auf der dritten Überprüfungskonferenz im April 2013, als 70 NRO aus allen Regionen die Teilnahme genehmigt wurde.


5. betuigt zijn solidariteit en zijn volledige steun aan internationale en nationale ngo's die bijdragen aan de totstandbrenging van een diepgewortelde en duurzame democratie in Egypte; is ernstig bezorgd over het feit dat de rechtbank van Caïro onlangs 43 buitenlandse ngo-medewerkers tot gevangenisstraffen tot vijf jaar heeft veroordeeld vanwege hun maatschappelijke activiteiten en de sluiting en de inbeslagname van de bezittingen van lokale afdelingen van vijf internationale ngo's heeft gelast; verzoekt de Egyptische regering en overheidsinstanties onmiddellijk een eind te maken aan alle beperkende maatregelen en alle vormen van bedr ...[+++]

5. bringt seine Solidarität mit den internationalen und einheimischen nichtstaatlichen Organisationen, die zum Aufbau einer vertieften und tragfähigen Demokratie in Ägypten beitragen, ebenso zum Ausdruck wie seine Unterstützung für diese Organisationen; ist zutiefst besorgt darüber, dass ein Kairoer Gericht vor kurzem 43 ausländische und ägyptische Mitarbeiter nichtstaatlicher Organisationen wegen zivilgesellschaftlicher Tätigkeit zu Haftstrafen von bis zu fünf Jahren verurteilt sowie die Schließung und Einziehung des Vermögens der örtlichen Niederlassungen von fünf internationalen nichtstaatlichen Organisationen angeordnet hat; forder ...[+++]


I. overwegende dat het maatschappelijk middenveld een cruciale rol te vervullen heeft in de democratische overgang in Egypte, en vrijelijk moet kunnen opereren; overwegende dat het recht op vereniging hand in hand gaat met, en afhankelijk is van, het recht op toegang tot financiering; overwegende dat er steeds meer druk wordt uitgeoefend op de internationale en nationale ngo's in het land, die steeds vaker te kampen hebben met vijandige aanvallen, bedreiging en intimidatie; overwegende dat de rechtbank van Caïro op 4 juni 2013 43 Egyptische en buitenlandse ngo-medewerkers tot gevangenisstraffen tot vijf jaar heeft veroordeeld vanwege ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die Zivilgesellschaft im demokratischen Übergang in Ägypten eine wichtige Rolle spielt und ihren Tätigkeiten ungehindert nachgehen können muss; in der Erwägung, dass das Recht auf Versammlungsfreiheit mit dem Recht auf Zugang zu Finanzmitteln einhergeht und davon abhängt; in der Erwägung, dass internationale und ägyptische NGO in Ägypten zunehmend unter Druck geraten und feindlichen Übergriffen, Schikanen und Einschüchterungsversuchen ausgesetzt sind; in der Erwägung, dass ein Kairoer Strafgericht am 4. Juni 2013 43 ausländische und ägyptische NGO-Mitarbeiter aufgrund zivilgesellschaftlicher Tätigkeiten zu H ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat het maatschappelijk middenveld een cruciale rol moet spelen in de overgang naar democratie, maar dat er steeds meer druk wordt uitgeoefend op de internationale en nationale ngo's in Egypte, die steeds vaker te kampen hebben met vijandige aanvallen, bedreiging en intimidatie; dat de rechtbank van Caïro op 4 juni 2013 43 Egyptische en buitenlandse ngo-medewerkers tot gevangenisstraffen tot vijf jaar heeft veroordeeld vanwege hun maatschappelijke activiteiten en de sluiting en de inbeslagname van de bezittingen heeft gelast van lokale afdelingen van vijf internationale ngo's die al sinds lange tijd in Egypte werkzaam war ...[+++]

E. in der Erwägung, dass internationale und einheimische nichtstaatliche Organisationen in Ägypten in zunehmendem Maße Druck, Angriffen, Schikanierung und Einschüchterung ausgesetzt sind, obwohl der Zivilgesellschaft eine grundlegende Aufgabe beim Übergang zur Demokratie zukommt; in der Erwägung, dass ein Strafgericht in Kairo am 4. Juni 2013 insgesamt 43 Mitarbeiter ausländischer und ägyptischer nichtstaatlicher Organisationen wegen zivilgesellschaftlicher Tätigkeiten zu Strafen von bis zu fünf Jahren Haft verurteilte und die Schließung und Einziehung des Vermögens der örtlichen Niederlassungen von fünf internationalen und schon seit ...[+++]


Bij 'acties ter ondersteuning van NGO's' heeft deze bepaling een negatief effect op de internationale dimensie van NGO-activiteiten, zoals de capaciteitsopbouw van leden.

Bei der Unterstützung von NRO wirkt sich dies negativ auf die internationale Dimension ihrer Arbeit aus, z. B. den Kapazitätsaufbau der Mitglieder.


Deze NGO heeft mij nadrukkelijk gewezen op het belang van een volledige toegankelijkheid tot anti-retrovirale geneesmiddelen, vooral omdat er veel meer mensen bereid zijn om zich vrijwillig te laten testen als er een effectieve behandelmethode beschikbaar is voor mensen met een positief testresultaat.

Deren Vertreter haben mich auf die Bedeutung des ungehinderten Zugangs zu antiretroviralen Arzneimitteln hingewiesen, nicht zuletzt weil viel mehr Menschen zu freiwilligen Tests kommen, wenn für positiv Getestete eine wirksame Behandlung angeboten wird.


Een Israëlische vredesbeweging heeft een lijst van ondernemingen in de nederzettingen verspreid, om het de Commissie en de lidstaten gemakkelijker te maken bewijzen te leveren; een Palestijnse NGO heeft onweerlegbare bewijzen vergaard dat verschillende producten op de markt van de lidstaten uit de bezette gebieden afkomstig zijn en deze bewijzen overgelegd aan de douane van de verschillende lidstaten.

Um nun der Kommission und den Mitgliedstaaten die Beschaffung sicherer Beweise zu erleichtern, hat eine israelische Friedensbewegung eine Liste mit in den Siedlungen niedergelassenen Unternehmen publiziert, und eine palästinensische NRO hat eindeutige Beweise beschafft und den Zollbehörden der Mitgliedstaaten vorgelegt, die den Ursprung verschiedener, aus den besetzten Gebieten stammender und auf den nationalen Märkten der Gemeinschaft erhältlicher Erzeugnisse belegen.


Eén NGO heeft de Commissie verzocht om de bepalingen te volgen van het Vademecum voor subsidiebeheer waarbij het begunstigden wordt toegestaan om een eventueel overschot van maximaal 5% van de totale inkomsten naar het volgende subsidiejaar over te hevelen.

Eine NRO hat die Kommission aufgefordert, sich an die Bestimmungen des Leitfadens für die Verwaltung von Finanzhilfen zu halten und es den Beihilfeempfängern zu gestatten, Mehrerträge bis zu einer Höhe von 5 % der Gesamteinnahmen auf das Folgejahr vorzutragen.


Met de beperkte middelen die het coördinerende directoraat-generaal (DG Milieu) op begrotingslijn B4-3060 (ca. 7 miljoen euro per jaar) ter beschikking heeft om een breed scala van verschillende werkzaamheden op de gebieden informatie en communicatie te financieren (dus niet alleen NGO's), zou bij een regeling voor meerjarige financiering van NGO's met bijvoorbeeld contracten voor twee jaar, bijna de gehele begrotingstoewijzing van B4-3060 voor het eerste jaar van uitvoering moeten worden besteed aan subsidies aan de grote NGO's.

Wenn man sich vor Augen hält, dass die Mittel, die der koordinierenden Generaldirektion (der GD Umwelt) aus der Haushaltslinie B4-3060 zur Verfügung stehen, begrenzt sind (ca. 7 Mio. EUR pro Jahr) und dass daraus eine Vielzahl verschiedener Informations- und Kommunikationstätigkeiten (d.h. nicht nur die Beihilfen für die NRO) finanziert werden müssen, würde ein mehrjähriger NRO-Förderplan (beispielsweise Zweijahresverträge) bedeuten, dass im ersten Jahr der Programmdurchführung die gesamte Mittelausstattung der Haushaltslinie B4-3060 ausschließlich für die Auszahlung der Beihilfen an die wichtigsten NRO vorgesehen werden müsste.




Anderen hebben gezocht naar : platform van europese sociale ngo's     multipara     ngo heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ngo heeft' ->

Date index: 2023-05-23
w