Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nice van toepassing zouden blijven » (Néerlandais → Allemand) :

Men moet in gedachten houden dat de regels uit het Verdrag van Nice van toepassing zouden blijven en dat vanaf dan de Europese Raad, zoals voorgeschreven in het Protocol betreffende de uitbreiding van de Europese Unie, de besluiten moet aannemen tot vaststelling van het aantal leden van de volgende Commissie (dat verplicht lager moet zijn dan het aantal lidstaten van de Europese Unie) en tot vaststelling van de voorwaarden volgens welke het toerbeurtsysteem op voet van gelijkheid, dat in hetzelfde protocol wordt behandeld, zou worden ingericht.

In diesem Zusammenhang sei daran erinnert, dass die Bestimmungen des Vertrags von Nizza in einem solchen Fall weiterhin anwendbar blieben. Dies hätte zur Folge, dass der Rat, wie im Protokoll über die Erweiterung der Europäischen Union vorgesehen ist, einen Beschluss fassen müsste, in dem er die Zahl der Mitglieder der künftigen Kommission sowie die Bedingungen der gleichberechtigten Rotation, die ebenfalls in diesem Protokoll vorgesehen ist, festlegt.


De wetgever heeft met de in het geding zijnde bepaling gewild dat voor die vorderingen of « procedures van echtscheiding » de voormelde artikelen verder van toepassing zouden blijven.

Der Gesetzgeber wollte mit der fraglichen Bestimmung erreichen, dass für diese Klagen oder « Ehescheidungsverfahren » die vorerwähnten Artikel weiterhin Anwendung finden.


De wetgever heeft met de in het geding zijnde bepaling gewild dat voor die vorderingen of « procedures van echtscheiding » de voormelde artikelen verder van toepassing zouden blijven.

Der Gesetzgeber wollte mit der fraglichen Bestimmung erreichen, dass für diese Klagen oder « Ehescheidungsverfahren » die vorerwähnten Artikel weiterhin Anwendung finden.


2. meent dat het noodzakelijk is dat beide takken van de begrotingsautoriteit een akkoord bereiken over tijdelijke richtsnoeren voor de uitvoering van de begroting (met name voor de goedkeuring van overschrijvingen), over de vaststelling van gewijzigde begrotingen en over praktische beginselen voor samenwerking tussen de instellingen tijdens de jaarlijkse begrotingsprocedure, die van toepassing zouden blijven totdat alle wetsbesluiten zijn aangenomen die nodig zijn om de uitvoering van de door het VL geïntroduceer ...[+++]

2. hält es für erforderlich, dass sich die beiden Teile der Haushaltsbehörde auf Übergangsleitlinien für die Ausführung des Haushaltsplans, insbesondere die Vornahme von Mittelübertragungen, über den Erlass von Berichtigungshaushaltsplänen und über die Grundsätze für die praktische interinstitutionelle Zusammenarbeit während des jährlichen Haushaltsverfahrens einigen sollten, wobei diese Leitlinien so lange gelten sollten, bis der Erlass der zur Umsetzung der neuen Bestimmungen des VL erforderlichen Rechtsakte abgeschlossen ist;


2. meent dat het noodzakelijk is dat beide takken van de begrotingsautoriteit een akkoord bereiken over tijdelijke richtsnoeren voor de uitvoering van de begroting, met name voor de goedkeuring van overschrijvingen, de vaststelling van gewijzigde begrotingen en praktische beginselen voor samenwerking tussen de instellingen tijdens de jaarlijkse begrotingsprocedure, die van toepassing zouden blijven totdat alle wetsbesluiten zijn aangenomen die nodig zijn om de uitvoering van de door het VL geïntroduceerde nieuwe r ...[+++]

2. hält es für erforderlich, dass sich die beiden Teile der Haushaltsbehörde auf übergangsweise geltende Leitlinien für die Ausführung des Haushaltsplans, insbesondere die Billigung von Mittelübertragungen, über den Erlass von Berichtigungshaushaltsplänen und über die Grundsätze für die praktische interinstitutionelle Zusammenarbeit während des jährlichen Haushaltsverfahrens einigen sollten, wobei diese Leitlinien so lange gelten sollten, bis der Erlass der zur Umsetzung der neuen Bestimmungen des VL erforderlichen Rechtsakte abgeschlossen ist;


2. meent dat het noodzakelijk is dat beide takken van de begrotingsautoriteit een akkoord bereiken over tijdelijke richtsnoeren voor de uitvoering van de begroting, met name voor de goedkeuring van overschrijvingen, de vaststelling van gewijzigde begrotingen en praktische beginselen voor samenwerking tussen de instellingen tijdens de jaarlijkse begrotingsprocedure, die van toepassing zouden blijven totdat alle wetsbesluiten zijn aangenomen die nodig zijn om de uitvoering van de door het VL geïntroduceerde nieuwe r ...[+++]

2. hält es für erforderlich, dass sich die beiden Teile der Haushaltsbehörde auf übergangsweise geltende Leitlinien für die Ausführung des Haushaltsplans, insbesondere die Billigung von Mittelübertragungen, über den Erlass von Berichtigungshaushaltsplänen und über die Grundsätze für die praktische interinstitutionelle Zusammenarbeit während des jährlichen Haushaltsverfahrens einigen sollten, wobei diese Leitlinien so lange gelten sollten, bis der Erlass der zur Umsetzung der neuen Bestimmungen des VL erforderlichen Rechtsakte abgeschlossen ist;


Dit is des te meer het geval daar de in B.9 vermelde bepalingen, zelfs in geval van schorsing van de bestreden bepalingen, van toepassing zouden blijven.

Dies gilt umso mehr, als die in B.9 angeführten Bestimmungen selbst im Falle der einstweiligen Aufhebung der angefochtenen Bestimmungen anwendbar bleiben würden.


Het verslag voorziet in 20 zetels voor Zweden, meer dan de 18 die we zouden krijgen wanneer het Verdrag van Nice van toepassing zou zijn.

Der Bericht gibt Schweden 20 Sitze anstelle der 18, die wir nach dem geltenden Vertrag von Nizza erhalten würden.


In de aanvullende memorie die ze bij het Hof hebben ingediend, geven de verzoekende partijen aan dat de dagvergoeding voor werkelijke onderzoekskosten die zij in hun verzoekschrift beoogden en die de leden van de voormalige rijkswacht zouden blijven genieten, diegene is die laatstgenoemden ontvingen met toepassing van het koninklijk besluit van 26 februari 1958 houdende toekenning van een vaste forfaitaire vergoeding aan bepaalde leden van het rijkswachtpersoneel.

In ihrem beim Hof eingereichten Ergänzungsschriftsatz führen die klagenden Parteien an, die Tagesentschädigung für tatsächliche Ermittlungskosten, die sie in ihrer Klageschrift erwähnt hätten und die die Mitglieder der ehemaligen Gendarmerie weiterhin erhielten, sei diejenige, die diese in Anwendung des königlichen Erlasses vom 26. Februar 1958 zur Gewährung einer Pauschalvergütung an bestimmte Personalmitglieder der Gendarmerie erhielten.


In de tweede plaats zou de rechtszekerheid van de betrokkenen geschaad worden omdat — indien het bij een beperkte toepassing zou blijven — uit derde landen afkomstige gegevens die niet tussen lidstaten zijn uitgewisseld, niet onder het kaderbesluit zouden vallen.

Zweitens würde die Rechtssicherheit des Einzelnen beeinträchtigt, weil — im Falle eines enger gefassten Anwendungsbereichs — Daten aus Drittländern, die nicht zwischen Mitgliedstaaten ausgetauscht werden, von dem Rahmenbeschluss nicht erfasst würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nice van toepassing zouden blijven' ->

Date index: 2023-04-07
w