Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Perceel dat aan niemand toebehoort
Zoutafval en oplossingen daarvan

Vertaling van "niemand daarvan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan

Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]


perceel dat aan niemand toebehoort

herrenloses Grundstück


zoutafval en oplossingen daarvan

Verbrauchte Salze und ihre Loesungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Niemand kan op grond van alleen de samenvatting of een vertaling daarvan wettelijk aansprakelijk worden gesteld, tenzij deze misleidend of inaccuraat is of niet strookt met de desbetreffende delen van het prospectus, of wanneer ze, in combinatie met de andere delen van het prospectus, niet de essentiële informatie bevat om beleggers te helpen wanneer zij overwegen in die effecten te investeren.

Niemand sollte allein aufgrund der Zusammenfassung samt etwaiger Übersetzungen derselben haften, es sei denn, sie ist irreführend oder unrichtig oder steht im Widerspruch zu den einschlägigen Teilen des Prospekts oder vermittelt, wenn sie zusammen mit den anderen Teilen des Prospekts gelesen wird, nicht die Basisinformationen, die in Bezug auf Anlagen in die betreffenden Wertpapiere für die Anleger eine Entscheidungshilfe darstellen würden.


Het in artikel 170, § 1, van de Grondwet opgenomen fiscale wettigheidsbeginsel vereist dat niemand kan worden onderworpen aan een belasting indien daartoe niet is beslist door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering, die uitsluitend bevoegd is om de belasting in te voeren en de essentiële elementen daarvan vast te stellen.

Das in Artikel 170 § 1 der Verfassung verankerte Legalitätsprinzip in Steuersachen erfordert es, dass niemandem eine Steuer auferlegt werden darf, wenn dies nicht durch eine demokratisch gewählte beratende Versammlung beschlossen wurde, die ausschließlich befugt ist, die Steuer einzuführen und deren wesentliche Elemente festzulegen.


5. wijst erop dat Burundi gebonden is door de mensenrechtenclausule van de Overeenkomst van Cotonou, het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het Afrikaans Handvest van de rechten van de mens en de volkeren en op grond daarvan verplicht is de universele rechten van de mens, waaronder de vrijheid van meningsuiting, te eerbiedigen; dringt er bij de regering van Burundi op aan dat zij in de aanloop naar de verkiezingen van 2015 een echt, open politiek debat mogelijk maakt, waarbij niemand bang voor intimidat ...[+++]

5. weist erneut darauf hin, dass Burundi der Menschenrechtsklausel des Cotonou-Abkommens, dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und der Afrikanischen Charta der Menschenrechte und Rechte der Völker verpflichtet ist und daher die allgemeinen Menschenrechte, einschließlich des Rechts auf freie Meinungsäußerung, achten muss; fordert die Regierung Burundis auf, vor der Wahl im Jahr 2015 eine echte und offene politische Debatte ohne Angst vor Einschüchterung zu ermöglichen, indem sie es unterlässt, sich in die inneren Angelegenheiten der Oppositionsparteien einzumischen, Einschränkungen im Hinblick auf den Wahlkampf ...[+++]


8. verzoekt de Commissie en de Raad te overwegen om een garantie af te geven teneinde ervoor te zorgen dat niemand in de EU gedwongen is buiten te slapen wegens een gebrek aan op hem afgestemde (noodhulp)diensten; is van mening dat een dergelijke garantie kan worden gemodelleerd naar de Europese jeugdgarantie, welke berust op een aanbeveling van de Raad, en dezelfde bestuursstructuur daarvan kan gebruiken;

8. ersucht die Kommission und den Rat, die Einführung einer Garantie zu prüfen, mit der gewährleistet wird, dass niemand in der EU gezwungen ist, auf der Straße zu schlafen, weil nicht ausreichend bedürfnisgerechte (Not-) Dienste zur Verfügung stehen; vertritt die Auffassung, dass eine Garantie dieser Art in Anlehnung an die Jugendgarantie gestaltet werden könnte, die auf einer Empfehlung des Rates beruht, und dass dafür die gleiche Verwaltungsstruktur genutzt werden könnte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. onderstreept dat het van belang is flexibele onderwijsstructuren op te zetten, zoals open universiteiten, en in het universitair onderwijs sterker gebruik te maken van internet, zodat alle jongeren een kwalitatief hoogwaardige opleiding kunnen volgen en niemand wegens de afstand of ongunstige roosters daarvan uitgesloten wordt; is van mening, gezien het feit dat jongeren later op de arbeidsmarkt komen en er problemen zijn rond de belastbaarheid van de socialezekerheidsstelsels, dat het buitengewoon belangrijk is dat de nodige voo ...[+++]

50. unterstreicht, dass unbedingt flexiblere Bildungsstrukturen geschaffen werden müssen, wie offene Hochschulen und ein Weiterbildungsangebot im Internet, damit alle Jugendlichen Zugang zu qualitativ hochwertiger Ausbildung haben und nicht aufgrund von Entfernung oder ungünstigen Stundenplänen davon ausgeschlossen sind; stellt fest, dass es aufgrund des verzögerten Eintritts der Jugendlichen in den Arbeitsmarkt und aufgrund der Probleme im Zusammenhang mit der Tragfähigkeit der Systeme der sozialen Sicherheit außerordentlich wichtig ist, dass die notwendigen Voraussetzungen für die Vereinbarkeit von Beruf und Studium geschaffen werden; ...[+++]


19. onderstreept dat het van belang is flexibele onderwijsstructuren op te zetten, zoals open universiteiten, en in het universitair onderwijs sterker gebruik te maken van internet, zodat alle jongeren een kwalitatief hoogwaardige opleiding kunnen volgen en niemand wegens de afstand of ongunstige roosters daarvan uitgesloten wordt; is van mening, gezien het feit dat jongeren later op de arbeidsmarkt komen en er problemen zijn rond de belastbaarheid van de socialezekerheidsstelsels, dat het buitengewoon belangrijk is dat de nodige voo ...[+++]

19. unterstreicht die Bedeutung der Schaffung flexiblere Bildungsstrukturen, wie „Offene Hochschulen“ und einer verstärkten Internetnutzung in der Hochschulbildung, damit alle Jugendlichen die Möglichkeit haben, an qualitativ hochwertiger Ausbildung teilzuhaben, und nicht etwa manche aufgrund von Entfernung oder ungünstigen Stundenplänen davon ausgeschlossen sind; stellt fest, dass es aufgrund des verzögerten Eintritts der Jugendlichen in den Arbeitsmarkt und aufgrund der Probleme im Zusammenhang mit der Tragfähigkeit der Systeme der sozialen Sicherheit außerordentlich wichtig ist, dass die notwendigen Voraussetzungen für die Vereinbark ...[+++]


Ten slotte wil ik iets zeggen over het vraagstuk van betere regelgeving, waaraan ook enkele van mijn collega’s gerefereerd hebben. Het heeft geen enkele zin dat de Commissie doorgaat met deze uitstekende initiatieven, als niemand daarvan afweet.

Abschließend zum Thema bessere Rechtsetzung, das von einigen meiner Kolleginnen und Kollegen angesprochen wurde, da hat es doch keinerlei Sinn, wenn die Kommission diese ausgezeichneten Initiativen fortsetzt, wenn niemand etwas darüber weiß.


Het in de artikelen 170, § 2, en 172, tweede lid, van de Grondwet opgenomen fiscale wettigheidsbeginsel vereist dat niemand kan worden onderworpen aan een belasting indien daartoe niet is beslist door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering, die uitsluitend bevoegd is om de belasting in te voeren en de essentiële elementen daarvan vast te stellen.

Gemäss dem in den Artikeln 170 § 2 und 172 Absatz 2 der Verfassung enthaltenen Legalitätsprinzip in Steuersachen darf eine Person nur einer Steuer unterliegen, wenn diese durch eine demokratisch gewählte beratende Versammlung beschlossen wurde, die alleine befugt ist, diese Steuer einzuführen und deren wesentliche Bestandteile festzulegen.


7. ERAAN HERINNERENDE dat één van de door de Europese Raad van Nice van 7 tot en met 9 december 2000 goedgekeurde doelstellingen voor de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting is, het potentieel van de kennismaatschappij en van nieuwe informatie- en communicatietechnologieën volledig te benutten en ervoor te zorgen dat niemand daarvan wordt uitgesloten, waarbij bijzondere aandacht moet worden besteed aan de behoeften van mensen met een functiebeperking;

7. UNTER HINWEIS darauf, dass eines der Ziele im Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung, die vom Europäischen Rat in Nizza vom 7. bis 9. Dezember 2000 angenommen worden sind, darin besteht, für eine optimale Nutzung des Potenzials der Wissensgesellschaft und der neuen Informations- und Kommunikationstechnologien zu sorgen und zu gewährleisten, dass niemand davon ausgeschlossen bleibt, wobei die Bedürfnisse von Menschen mit Behinderungen besonders zu beachten sind;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : perceel dat aan niemand toebehoort     zoutafval en oplossingen daarvan     niemand daarvan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niemand daarvan' ->

Date index: 2024-12-12
w