Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Different evenwicht
Onverschillig evenwicht
Perceel dat aan niemand toebehoort

Vertaling van "niemand er onverschillig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
different evenwicht | onverschillig evenwicht

indifferentes Gleichgewicht


perceel dat aan niemand toebehoort

herrenloses Grundstück
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (PT) Armoede is een serieus probleem dat 85 miljoen van onze Europese medeburgers treft en daarom mag niemand er onverschillig tegenover staan.

(PT) Armut ist ein sehr ernstes Problem, das 85 Millionen unserer europäischen Mitbürgerinnen und Mitbürger betrifft, also sollte ihr niemand gleichgültig gegenüberstehen.


(PT) Niemand kan onverschillig blijven ten aanzien van dit probleem, zeker niet als we beseffen dat elk jaar 40 miljoen mensen van honger omkomen en er elke zes seconden een kind sterft aan de gevolgen van ondervoeding.

(PT) Niemand kann diesem globalen Problem gegenüber gleichgültig bleiben, wenn sie wissen, dass 40 Millionen Menschen jedes Jahr verhungern und alle sechs Sekunden ein Kind an Unterernährung stirbt.


– (BG) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het gebruik van cyaniden in de mijnbouw is duidelijk een probleem dat niemand onverschillig laat.

(BG) Herr Präsident, meine Damen und Herren!


– (BG) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het gebruik van cyaniden in de mijnbouw is duidelijk een probleem dat niemand onverschillig laat.

(BG) Herr Präsident, meine Damen und Herren!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In onze Unie heerst een malaise die heeft geleid tot onderling gekibbel van de lidstaten, omdat zij, in naam van het behoud van de nationale soevereiniteit, te vaak wereldwijde anarchie de vrije teugel laten; en tot onderling gekibbel van onze instellingen, waardoor onze burgers onverschillig worden, net als wanneer verschillende genootschappen binnen de kerk redetwisten over transsubstantiatie in plaats van zich af te vragen waarom er niemand meer naar ...[+++]

In unserer Union macht sich Unbehagen breit, das zu Streitereien zwischen den Mitgliedstaaten geführt hat, die im Namen der nationalen Souveränität nur allzu oft der allgemeinen Anarchie freie Hand lassen; und zu Streitereien zwischen unseren Institutionen, was unsere Bürgerinnen und Bürger kalt lässt, vergleichbar mit den verschiedenen Glaubensgemeinschaften, die sich über Begründungen streiten, statt sich zu fragen, weshalb niemand mehr in die Kirche kommt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niemand er onverschillig' ->

Date index: 2024-12-08
w