Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecturaal geheel
Geheel
Geheel of ten dele
Geheel van bewerkingen
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Hoofdelijk voor het geheel aansprakelijke vennoot
Hoofdelijk voor het geheel verbonden vennoot
Met betrekking tot de opbouw van een geheel
Structureel
Voor het geheel aansprakelijke vennoot
Voor het geheel verbonden vennoot
Wetten in hun geheel

Vertaling van "niemand geheel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

Fahrbahn umschließt das Fahrwerk


hoofdelijk voor het geheel aansprakelijke vennoot | hoofdelijk voor het geheel verbonden vennoot

Gesellschafter,für die Schulden der Gesellschaft gesamtschuldnerisch haftet


voor het geheel aansprakelijke vennoot | voor het geheel verbonden vennoot

unbeschränkt für Gesellschaftsschulden haftender Gesellschafter


structureel | met betrekking tot de opbouw van een geheel

strukturell










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De CvdR-voorzitter voegde daar nog aan toe dat "niemand gebaat is bij een scenario waarin we de deadlines niet halen en moeten werken met een voorlopige begroting, waardoor de planning van nieuwe investeringen die van cruciaal belang zijn voor het herstel van regio's en steden, geheel vastloopt".

Zudem erklärte der AdR-Präsident: "Niemand kann es als positiv ansehen, die Fristen nicht einzuhalten und mit einem vorläufigen Haushalt zu arbeiten, wodurch die Planung neuer Investitionen blockiert wäre, die für Regionen und Städte, die sich um die Erholung der Wirtschaft bemühen, von entscheidender Bedeutung sind".


24. wijst er met name op dat een cohesiebeleid dat tegelijkertijd "intelligent" en "duurzaam" is en "niemand buitensluit" in de EU2020-strategie een rol van wezenlijke betekenis speelt en, zoals alle beleidsterreinen, kan bijdragen tot deze doelstellingen; wijst erop dat hieruit andermaal duidelijk de betekenis van het cohesiebeleid als geheel blijkt, en wijst versplintering in een aantal begrotingslijnen af, daar het cohesiebeleid in de EU-begroting over een eigen post dient te beschikken.

24. betont ausdrücklich, dass die Kohäsionspolitik, die sowohl „intelligent“ als auch „nachhaltig“ und „integrativ“ ist, eine wesentliche Rolle in der Strategie EU 2020 spielt und – wie alle Politikbereiche – einen Beitrag zu diesen Zielen leisten kann; weist darauf hin, dass dies noch einmal deutlich die Bedeutung der Kohäsionspolitik als Ganzes zeigt, und lehnt eine Zersplitterung dieser Politik in verschiedene Haushaltslinien ab, denn die Kohäsionspolitik sollte über eine eigene Haushaltslinie im EU-Haushaltsplan verfügen.


Tot nu toe is niemand erin geslaagd deze doctrine te verwezenlijken, en dat zal ook niemand lukken, omdat culturen voortkomen uit het geheel van waarden dat ontwikkeld wordt door mensen die samen nationale groepen vormen.

Bislang ist es niemandem gelungen, diese Doktrin zu verwirklichen, und das wird auch nicht geschehen, denn Kulturen erwachsen aus den gesammelten Werten von Menschen, die sich zu nationalen Gruppen zusammenfinden.


Tot nu toe is niemand erin geslaagd deze doctrine te verwezenlijken, en dat zal ook niemand lukken, omdat culturen voortkomen uit het geheel van waarden dat ontwikkeld wordt door mensen die samen nationale groepen vormen.

Bislang ist es niemandem gelungen, diese Doktrin zu verwirklichen, und das wird auch nicht geschehen, denn Kulturen erwachsen aus den gesammelten Werten von Menschen, die sich zu nationalen Gruppen zusammenfinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Luxemburgs voorzitterschap heeft de moed gehad om het probleem onder ogen te zien en om er veel tijd, energie en denkwerk aan te wijden, zich bewust van het feit dat dit een compromis is dat niemand geheel tevreden zal stellen, maar dat zonder twijfel een eind zal maken aan een reeds lang bestaande situatie die, zoals de minister gezegd heeft, onaanvaardbaar was.

Der luxemburgische Vorsitz hatte den Mut, sich dem Problem zu stellen, und hat viel Zeit, Energie und Vernunft dafür aufgewendet und war sich dabei der Tatsache bewusst, dass dies ein Kompromiss ist, der niemanden völlig zufrieden stellt, der aber zweifellos, wie ich hoffe, einem lange andauernden Zustand ein Ende setzt, einem Zustand, der nicht tragbar ist, wie der Minister sagte.


Met inachtneming van de bepalingen van dit besluit mag niemand programmatuur of technologie voor tweeërlei gebruik die niet in bijlage I bij de verordening is opgenomen, langs elektronische weg overbrengen naar een persoon of plaats buiten de Europese Gemeenschap indien hij redenen heeft om te vermoeden dat die programmatuur of technologie geheel of gedeeltelijk voor een relevant gebruik bestemd is of kan zijn, tenzij hij al het redelijke heeft gedaan om inlichtingen over het beoogde gebruik ervan in te winnen en ervan overtuigd is da ...[+++]

vorbehaltlich der Bestimmungen dieses Beschlusses ist jeglicher elektronischer Transfer von nicht in Anhang 1 der Verordnung aufgeführter Software oder Technologie mit doppeltem Verwendungszweck an eine Person oder einen Bestimmungsort außerhalb der Europäischen Gemeinschaft verboten, wenn der begründete Verdacht besteht, dass die entsprechende Software oder Technologie gänzlich oder zum Teil zu einem erfassten Verwendungszweck bestimmt ist oder bestimmt sein kann, es sei denn, alle zumutbaren Nachforschungen haben ergeben, dass sie keinem solchen Verwendungszweck zugeführt wird;


Artikel 97. Niemand mag geheel in non-activiteit blijven, indien hij aan alle voorwaarden voldoet om een pensioen te verkrijgen.

Artikel 97 - Niemand darf im vollen nicht-aktiven Dienst verbleiben, wenn er alle Bedingungen erfüllt, um eine Pension zu erhalten.


2. 5 Bepaalde kenmerken van het fundamentalisme, zoals een neiging tot zelfontkenning: niemand komt ervoor uit dat hij een fundamentalist is. Het gaat in wezen om een gemeenschappelijk probleem dat niet buiten onze Europese cultuur staat. Het totalitaire karakter van het integrisme en het fundamentalisme, in die zin dat hun aanhangers van oordeel zijn dat zij alleen de waarheid bezitten en er het monopolie over hebben, en, zogezegd voor het welzijn van alle mensen, hun denkwijzen en leefregels aan elke individuele persoon en de samenleving in haar geheel willen op ...[+++]

2. 5 – Zu bestimmten Merkmalen der Fundamentalismen gehört, dass der Fundamentalismus von den Fundamentalisten selbst geleugnet wird, da gewöhnlich niemand zugibt, Fundamentalist zu sein. Es handelt sich um ein überwiegend kollektives Phänomen, das auch der europäischen Kultur nicht fremd ist. Der totalitäre Charakter äußert sich darin, dass sich Integristen und Fundamentalisten im Alleinbesitz der Wahrheit wähnen und sich anmaßen, im Namen des Allgemeinwohls ihre Maßstäbe des Denkens und Handelns dem Individuum und der gesamten Gesellschaft aufzuzwingen. Ihre simplen, dogmatischen und unanfechtbaren Grundsätze können zwar auf einige Men ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niemand geheel' ->

Date index: 2022-07-17
w