Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niemand van ons onverschillig blijven staan tegenover " (Nederlands → Duits) :

Het actieplan eEurope 2002 kreeg de subtitel "Een informatiemaatschappij voor iedereen" mee en moest ervoor zorgen dat bij de informatiemaatschappij niemand langs de zijlijn zou blijven staan. Deze "e-integratie" is nu naar aanleiding van een rapport dat met steun van ESDIS is opgesteld [26] zowel in de Europese Werkgelegenheidsstrategie als in het Sociale Integratieproces opgenomen.

Der Aktionsplan eEurope 2002 mit dem Untertitel "Eine Informationsgesellschaft für alle" hatte die Zielsetzung einer wirklich integrativen Informationsgesellschaft. Das Thema 'e-Inclusion' wurde jetzt auf der Basis eines mit Hilfe von ESDIS entwickelten Berichts [26].sowohl von der europäischen Beschäftigungsstrategie als auch vom Prozess der sozialen Eingliederung aufgegriffen.


Uiteraard kan niemand van ons onverschillig blijven staan tegenover de ontwikkelingen in het Midden-Oosten, met inbegrip van de grote veranderingen in Libanon, waar de bevolking het recht op vrijheid en democratie opeist.

Natürlich kann niemand von uns angesichts der Ereignisse im Nahen Osten, einschließlich der großen Veränderungen im Libanon, in dem die Menschen das Recht auf Freiheit und Demokratie ebenfalls einfordern, gleichgültig bleiben.


In augustus zijn de Cypriotische autoriteiten van communicatiestrategie veranderd: zij hebben het voorlichtingsbureau gevraagd de inhoud van de massamediacampagnes aan te passen, zodat deze beter inspeelt op de behoeften van doelgroepen die sceptisch blijven staan tegenover de voordelen van de euro.

Im August stellten die zyprischen Behörden ihre Kommunikationsstrategie um und forderten die zuständige Agentur auf, die Kampagnen in den Massenmedien zu ändern und stärker auf diejenigen Zielgruppen auszurichten, die dem Euro nach wie vor skeptisch gegenüberstehen.


Je kunt immers niet onverschillig blijven tegenover datgene wat je vlak over de grens ziet gebeuren: beperkingen aan en overheidsdruk op NGO’s, intimidatie, en vervolging en gevangenneming van mensen die actief zijn voor de democratische oppositie, zoals leiders van de jeugdbewegingen die bekend staan onder de naam Wit-Russisch Volksfront en Jong ...[+++]

Keinem kann gleichgültig sein, was unmittelbar hinter der Grenze geschieht: Restriktionen und Druck auf die NRO seitens der Behörden, Einschüchterung, Verfolgung und Inhaftierung von Aktivisten der demokratischen Opposition, darunter der Führer der Jugendbewegungen „Belarussische Volksfront“ und „Junge Front“.


Francesco Musotto (PPE-DE). – (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik denk dat we vanavond een belangrijke doelstelling hebben bereikt, want de overeenkomst over de snelle- grensinterventieteams heeft laten zien dat alle EU-instellingen zich ervan bewust zijn dat illegale immigratie een serieus probleem is dat niet alleen voor rekening mag komen van de gebieden die door hun geografische ligging met deze enorme migratiegolven te maken krijgen We hebben in het verslag over eilanden, dat door dit Parlement is aangenomen, naar voren gebracht dat Europa niet langer onverschillig ...[+++]

Wie wir in dem von diesem Parlament angenommenen Bericht über die Inseln hervorgehoben haben, konnte Europa angesichts der ständigen Ausnahmesituation in Regionen wie meiner, Sizilien, mit ihrem Höhepunkt auf Lampedusa, oder auf den Kanarischen Inseln und auf Malta, die unhaltbar durch die Anlandung illegaler Einwanderer belastet werden, nicht länger teilnahmslos bleiben.


- (FR) Het is misschien waar dat er in Frankrijk enige gevoeligheid voor deze kwestie is, maar als er sprake is van een Franse betrokkenheid, heeft Frankrijk in ieder geval niet de naam van onverschillig te staan tegenover het lijden van het Iraakse volk.

– (FR) Sie haben zu Recht auf eine mögliche französische Sensibilität in dieser Frage hingewiesen, die, so sie denn besteht, jedoch keine Gleichgültigkeit gegenüber dem Leiden des irakischen Volkes bedeutet.


Inmiddels blijkt het Europees Parlement door het aannemen van een dergelijk verslag onverschillig te staan tegenover werkelijk belangrijke en dringende zaken, zoals de noodzaak om het ernstig democratisch tekort weg te nemen, of althans iets minder schrijnend te maken. Of de noodzaak alternatieven te zoeken voor monetarisme (met name zoals dat uit het Stabiliteitspact naar voren kom), aangezien deze filosofie geleid heeft tot socia ...[+++]

Zugleich zeigt sich das Europäische Parlament jedoch mit der Annahme eines solchen Berichts gleichgültig gegenüber offensichtlichen und eindeutig akuten Situationen. Dazu gehört die Notwendigkeit, die großen demokratischen Defizite zu überwinden oder wenigstens abzubauen, monetaristische Leitlinien – insbesondere den Stabilitätspakt – zu ändern, die der Grund für die gegenwärtigen sozialen Mißstände wie Arbeitslosigkeit und prekäre Arbeitsverhältnisse sind, den Status der Europäischen Zentralbank zu verändern, um für größere Transparenz sowie die Kontrolle und Beschränkung ihrer Zuständigkeiten zu sorgen, dem bereits festgeschriebenen Gr ...[+++]


Het actieplan eEurope 2002 kreeg de subtitel "Een informatiemaatschappij voor iedereen" mee en moest ervoor zorgen dat bij de informatiemaatschappij niemand langs de zijlijn zou blijven staan. Deze "e-integratie" is nu naar aanleiding van een rapport dat met steun van ESDIS is opgesteld [26] zowel in de Europese Werkgelegenheidsstrategie als in het Sociale Integratieproces opgenomen.

Der Aktionsplan eEurope 2002 mit dem Untertitel "Eine Informationsgesellschaft für alle" hatte die Zielsetzung einer wirklich integrativen Informationsgesellschaft. Das Thema 'e-Inclusion' wurde jetzt auf der Basis eines mit Hilfe von ESDIS entwickelten Berichts [26] .sowohl von der europäischen Beschäftigungsstrategie als auch vom Prozess der sozialen Eingliederung aufgegriffen.


De respectieve bevoegde autoriteiten bevestigen weliswaar regelmatig hun vertrouwen in de regionale samenwerking, maar intussen blijven zij kritisch staan tegenover elkaar of stellen zij beschermende maatregelen vast.

Zwar bekräftigen die jeweiligen zuständigen Behörden regelmäßig ihr Vertrauen in die regionale Zusammenarbeit, doch begegnen sie unterdessen einander weiterhin kritisch oder beschließen Schutzmaßnahmen.


De Gemeenschap kan niet onverschillig blijven tegenover de verslechtering van de luchtverkeerssituatie, want hoewel zij geen aanspraak maakt op technische bevoegdheden op dit gebied heeft zij de politieke verantwoordelijkheid tegenover de burgers en de gebruikers van het luchtruim om de goede werking van de interne markt te verzekeren.

Die Gemeinschaft kann der Verschlechterung der Flugverkehrslage nicht gleich gültig gegenüberstehen, da sie, ohne fachliche Zuständigkeiten in diesem Bereich für sich reklamieren zu wollen, gegenüber den Bürgern und Luft raumnutzern für das Funktionieren des Binnenmarktes politisch verant wortlich ist.


w