Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet aan empordef heeft afbetaald » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie gaat ervan uit dat ENVC de 37 miljoen EUR voor de lening van de „Atlântida” niet aan EMPORDEF heeft afbetaald en dat het over dit bedrag geen rente heeft betaald, met uitzondering van een rentebetaling van 840 480,54 EUR in 2010.

Nach dem Kenntnisstand der Kommission hat ENVC weder das Darlehen für die „Atlântida“ in Höhe von 37 Mio. EUR an EMPORDEF getilgt noch — abgesehen von einer Zinszahlung im Jahr 2010 in Höhe von 840 480,54 EUR — Zinsen für diesen Betrag entrichtet.


Ten aanzien van de overige zachte garanties (dus de in 2009, 2010 en 2011 afgegeven verklaringen), waarin EMPORDEF zich gereed verklaart te helpen als ENVC de onderliggende leningovereenkomst niet nakomt, lijkt het duidelijk dat deze zachte garanties het equivalent van garanties zijn, want met de toezegging al het nodige te zullen doen opdat ENVC de middelen heeft de leningen terug te betalen, stelt EMPORDEF de kredietverschaffende ...[+++]

Was die übrigen Patronatserklärungen anbelangt (d. h. die Erklärungen aus den Jahren 2009, 2010 und 2011), ist es angesichts des Umstands, dass EMPORDEF sich bereit erklärt, einzuspringen, sofern ENVC den zugrunde liegenden Darlehensvertrag nicht erfüllt, unstrittig, dass sie einer Bürgschaft gleichzusetzen sind, da EMPORDEF dem das Darlehen gewährenden Finanzinstitut zusichert, alles Notwendige zu unternehmen, damit ENVC über die für die Rückzahlung des Darlehens erforderlichen Mittel verfügt.


In deze zachte garanties merkt EMPORDEF op dat zij ENVC voor 100 % in eigendom heeft en dat deze deelneming niet zal worden verminderd; anders mag de kredietverschaffende bank ENVC verzoeken de lening voor het einde van de looptijd terug te betalen.

Darin stellt EMPORDEF fest, dass sie zu 100 % im Besitz von ENVC ist und dieser Anteilsbesitz nicht verringert werde; andernfalls sei die ausgebende Bank befugt, die Rückzahlung des Darlehens von ENVC vor Fälligkeit zu verlangen.


Door bij het vaststellen van de voorwaarden voor de toepassing van het verlaagde tarief van de vennootschapsbelasting enkel rekening te houden met het werkelijk afbetaald maatschappelijk kapitaal dat bij het begin van het belastbaar tijdperk nog is terug te betalen voor het berekenen van de 13 pct.-grens, en hierbij het bedrag van de voorschotten aan personenvennootschappen toegestaan door de vennoten of hun echtgenoten, alsook door hun kinderen wanneer de vennoten of hun echtgenoten het wettelijk genot van de inkomsten van die kinder ...[+++]

Indem der Gesetzgeber bei der Festlegung der Voraussetzungen für die Anwendung des ermässigten Körperschaftsteuersatzes für die Berechnung der 13%-Grenze nur das tatsächlich eingezahlte Gesellschaftskapital berücksichtigt, das zu Beginn des Besteuerungszeitraums noch zurückzuzahlen ist, und hierbei den Betrag der Vorschüsse ausschliesst, die den Personengesellschaften bewilligt werden von den Gesellschaftern oder deren Ehepartnern, sowie von deren Kindern, wenn die Gesellschafter oder deren Ehepartner über das gesetzliche Nutzungsrecht an den Einkünften dieser Kinder verfügen, hat er eine Massnahme ergriffen, die auf einem objektiven Kriterium beruht - der Art der Zusammensetzung des von den Gesellschaftern in der Personengesellschaft angel ...[+++]


Bovendien heeft Duitsland nog steeds niet de oorlogsvergoedingen betaald die het aan Griekenland verschuldigd is en evenmin heeft het de bezetterslening afbetaald die de Bank van Griekenland in 1943 aan Duitsland moest toekennen.

Das gleiche gilt für die Rückzahlung des Zwangsdarlehens, das die Bank von Griechenland im Jahre 1943 dem deutschen Besatzer gewähren mußte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet aan empordef heeft afbetaald' ->

Date index: 2021-12-24
w