Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet alleen minder talrijk » (Néerlandais → Allemand) :

Als de huidige trend doorzet, is de bevolking van de Europese Unie in 2050 niet alleen minder talrijk, maar zijn die inwoners dan ook ouder, onder andere vanwege de lage geboortecijfers.

Im Jahre 2050 wird bei einer Fortsetzung der derzeitigen Trends die Bevölkerung der Europäischen Union sowohl zahlenmäßig kleiner als auch älter sein als heute, zum Teil wegen niedriger Geburtenraten.


Wanneer de strafbaarstelling van het gebruikmaken van dergelijke diensten ten aanzien van mensenhandel volledig ontbreekt of ontoereikend is, bestaat de kans dat de bezigheden van mensenhandelaren, waar per definitie ook de uitbuiting van hun slachtoffers onder valt, niet alleen minder ontmoedigd worden, maar zelfs worden gestimuleerd, onder meer door een cultuur van straffeloosheid.

Bei völlig fehlender oder unzureichender Strafverfolgung der Inanspruchnahme solcher Dienste im Zusammenhang mit Menschenhandel kann der Tätigkeit von Menschenhändlern, die definitionsgemäß die Ausbeutung ihrer Opfer einschließt, nicht nur nicht entgegengewirkt werden, sie kann durch eine Kultur der Straflosigkeit sogar noch gefördert werden.


In stedelijke gebieden vormen lopen en fietsen, naast het openbaar vervoer, vaak betere alternatieven, omdat ze niet alleen minder uitstoot veroorzaken maar ook sneller zijn: het overgrote deel van de reizen van minder dan 5 km kan te voet of per fiets plaatsvinden.

In Ballungszentren stellt die Fortbewegung zu Fuß und mit dem Fahrrad, kombiniert mit dem öffentlichen Verkehr, häufig die bessere Alternative sowohl hinsichtlich der Emissionen als auch im Hinblick auf die Geschwindigkeit dar: Durch diese Arten der Fortbewegung könnte ohne Weiteres ein großer Teil der Strecken unter 5 km bewältigt werden.


Als de besparingsdoelstelling van 20% wordt bereikt, zal in alle EU-lidstaten samen niet alleen ca. 400 Mtoe minder primaire energie worden verbruikt, maar bovendien de bouw van ca. 1000 steenkoolgestookte elektriciteitsinstallaties en een half miljoen windturbines worden voorkomen[4]. Hierdoor zou ongeveer 860 Mt minder CO2 worden uitgestoten[5].

Wenn es gelingt, das Sparziel von 20 % zu erfüllen, würde die EU nicht nur rund 400 Mio. t RÖE weniger Primärenergie verbrauchen, sondern auch den Bau von etwa 1000 Kohlekraftwerken bzw. einer halben Million Windturbinen[4] vermeiden. Die CO2-Emissionen würden um rund 860 Mio. t reduziert[5].


Alleen als we de mogelijkheden die uit onderzoek naar voren zijn gekomen, in de praktijk toepassen, zullen we niet alleen minder afhankelijk zijn doordat we efficiënter zijn, maar zullen we ook nieuwe industriële capaciteit creëren.

Wenn wir die von der Forschung aufgezeigten Möglichkeiten praktisch umsetzen, erreichen wir nicht nur größere Unabhängigkeit durch höhere Effizienz, sondern wir werden auch neue industrielle Fähigkeiten ausbauen.


De meest kwetsbare groepen in de zuidelijke landen en het Verenigd Koninkrijk en Ierland delen niet alleen minder in de welvaart, maar hebben ook te maken met de meest hardnekkige vormen van armoede en achterstand.

In den südlichen Ländern wie auch im Vereinigten Königreich und in Irland haben gefährdete Personen im Allgemeinen in geringerem Maße am Wohlstand teil und sind darüber hinaus einem höheren Risiko dauerhafter Armut und dauerhafter Entbehrungen ausgesetzt.


Bovendien betekent begrotingssteun aan een land, anders dan steun voor een specifiek project, niet alleen minder transactiekosten, maar ook meer verantwoordelijkheid voor de plaatselijke autoriteiten wat betreft de bestemming van de middelen. Er moet in het ontvangende land zelf wel een mechanisme zijn om het gebruik van die middelen te kunnen controleren, en dat criterium is een van de subsidiabiliteitsvoorwaarden waarover ik het zojuist had.

Ferner fallen bei Budgethilfen für ein Land nicht nur geringere Transaktionskosten an als bei der Förderung eines konkreten Projekts; den Behörden vor Ort wird auch mehr Verantwortung für den Einsatz der Mittel übertragen, sofern ein Mechanismus zur Kontrolle der Verwendung dieser Mittel in den Empfängerländern vorhanden ist.


Als deze landen eenmaal lid zijn van de EU, zullen zij niet alleen minder gemotiveerd zijn om hervormingen uit te voeren, maar zal ook de EU minder mogelijkheden hebben om druk uit te oefenen.

Mit dem Beitritt sinkt nicht nur die Motivation dieser Länder, Reformen durchzuführen, sondern es verringern sich auch die Möglichkeiten der EU, Druck auszuüben.


Eén behandeling in Brussel kost niet alleen minder, het versterkt ook wezenlijk de rechtszekerheid voor ondernemingen en zal de procedure tevens sneller doen verlopen.

Eine einzige Behandlung des Vorgangs in Brüssel führt nicht nur zu einer Kostensenkung, sondern auch zu einer wesentlichen Stärkung der Rechtssicherheit für Unternehmen und würde daher zu einem schnelleren Verfahrensablauf führen.


Hierdoor zou niet alleen minder nieuwe wetgeving nodig zijn en zouden de formaliteiten en administratieve kosten tot het minimum worden beperkt maar zou tevens een hoog veiligheidsniveau worden verzekerd.

Dies würde die Notwendigkeit neuer Rechtsvorschriften verringern, die Förmlichkeiten und die Verwaltungskosten auf ein Mindestmaß beschränken, gleichzeitig aber ein hohes Maß an Sicherheit gewährleisten.




D'autres ont cherché : niet alleen minder talrijk     onder valt     niet alleen     niet alleen minder     omdat ze     eu-lidstaten samen     samen niet alleen     mtoe minder     zullen we     alleen     praktijk     ierland delen     delen niet alleen     specifiek project     zullen zij     zij niet alleen     brussel kost     kost niet alleen     hierdoor zou     zou niet alleen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet alleen minder talrijk' ->

Date index: 2024-04-30
w