Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet alleen onze regelgeving betreft » (Néerlandais → Allemand) :

Dit is een concreet probleem in alle lidstaten, en ik zou nogmaals willen benadrukken dat het niet alleen onze regelgeving betreft, maar ook de nationale regelgeving op het gebied van de Europese subsidies.

Die Verordnungen sind nicht immer einfach formuliert, so dass die Umsetzung schwierig ist. Dies ist ein sehr reales Problem in allen Mitgliedstaaten und ich möchte wieder betonen, es betrifft nicht nur unsere Verordnungen, sondern auch nationale Verordnungen, die sich auf europäische Fonds beziehen.


Wat het bestreden artikel 155 betreft, geeft de memorie van toelichting aan dat, « conform de Europese regelgeving en de rechtspraak van het Hof van Justitie », de opmaak van een project-MER-screeningsnota, een gemotiveerd verzoek tot ontheffing van de rapportageverplichting of een project-MER niet vereist is, « tenzij die betrekking heeft op fysieke ingrepen op het leefmilieu » (Parl. St., Vlaams ...[+++]

In Bezug auf den angefochtenen Artikel 155 heißt es in der Begründung, dass « gemäß der europäischen Regelung und der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes » die Erstellung einer UVP-Screeningnotiz, ein mit Gründen versehener Antrag auf Befreiung von der Prüfungspflicht oder eine Umweltverträglichkeitsprüfung nicht erforderlich ist, « es sei denn, dies betrifft materielle Eingriffe in die Umwelt » (Parl. Dok., Flämisches Pa ...[+++]


De decreetgever vermocht te oordelen dat de omstandigheid dat het ambt van directeur een aantal aspecten vertoont die geen verband houden met het leerlingenaantal en voor alle directeurs gelijk zijn, bijvoorbeeld wat betreft het opvolgen van de regelgeving inzake onderwijs, het volgen van een vorming en het aantal vergaderingen, niet volstond om de voorkeur te geven aan ...[+++]

Der Dekretgeber konnte den Standpunkt vertreten, dass der Umstand, dass das Amt als Schulleiter eine Reihe von Aspekten aufweist, die nicht mit der Schülerzahl zusammenhängen und für alle Schulleiter gleich sind, beispielsweise die Verfolgung der Entwicklung der Unterrichtsvorschriften, die Teilnahme an einer Ausbildung und die Häufigkeit der Sitzungen, nicht ausreichte, um ein anderes Kriterium als die Schülerzahl vorzuziehen.


Artikel 7 van de wet van 23 december 1986 en artikel 378 van het WIB 1992 kunnen evenwel ook in die zin worden geïnterpreteerd dat zij vereisen dat het in het geding zijnde beroep niet alleen moet worden betekend aan de belastingheffende overheid, partij in het geschil voor het hof van beroep - de gemeente, aangezien het een gemeentelijke belasting betreft -, maar ook aan de overheid die uitspraak heeft gedaan over het tegen die belasting ingediende bezwaar en tegen wier beslissing het beroep wordt ingesteld - nam ...[+++]

Artikel 7 des Gesetzes vom 23. Dezember 1986 und Artikel 378 des EStGB 1992 können jedoch so ausgelegt werden, dass durch sie die Zustellung der betreffenden Beschwerde nicht nur an die besteuernde Behörde, die Partei in der Streitsache vor dem Appellationshof ist - die Gemeinde, da es sich um eine Gemeindesteuer handelt -, sondern auch an die Behörde, die über den Widerspruch gegen diese Steuer geurteilt hat und deren Beschluss Gegenstand der Beschwerde ist - nämlich der Ständige Ausschuss - vorgeschrieben wird.


iii)schriftelijk bewijs op basis van de door de ESMA ontwikkelde technische reguleringsnormen dat de wet van het derde land in kwestie voorziet in een regel die equivalent is met de bepalingen die niet kunnen worden nageleefd, die hetzelfde doel dient wat de regelgeving betreft en die de beleggers in de abi in kwestie hetzelfde beschermingsniveau biedt en dat de abi-beheerder deze equivalente regel n ...[+++]

iii)schriftliche Belege auf der Grundlage der von der ESMA ausgearbeiteten technischen Regulierungsstandards, dass die betreffenden Rechtsvorschriften des Drittlands eine Vorschrift enthalten, die den Vorschriften, die nicht eingehalten werden können, gleichwertig ist, denselben regulatorischen Zweck verfolgt und den Anlegern der betreffenden AIF dasselbe Maß an Schutz bietet, und dass der AIFM sich an diese gleichwertige Vorschrif ...[+++]


schriftelijk bewijs op basis van de door de ESMA ontwikkelde technische reguleringsnormen dat de wet van het derde land in kwestie voorziet in een regel die equivalent is met de bepalingen die niet kunnen worden nageleefd, die hetzelfde doel dient wat de regelgeving betreft en die de beleggers in de abi in kwestie hetzelfde beschermingsniveau biedt en dat de abi-beheerder deze equivalente regel n ...[+++]

schriftliche Belege auf der Grundlage der von der ESMA ausgearbeiteten technischen Regulierungsstandards, dass die betreffenden Rechtsvorschriften des Drittlands eine Vorschrift enthalten, die den Vorschriften, die nicht eingehalten werden können, gleichwertig ist, denselben regulatorischen Zweck verfolgt und den Anlegern der betreffenden AIF dasselbe Maß an Schutz bietet, und dass der AIFM sich an diese gleichwertige Vorschrift hä ...[+++]


We moeten onze boeren verdedigen en beschermen en niet alleen voor wat betreft de tomatenteelt, maar ook voor wat betreft de teelt van alle groente en fruitsoorten die zwaar getroffen zouden worden door deze onbeperkte opening van de markt.

Wir müssen unsere Landwirte verteidigen und schützen, nicht nur in Bezug auf die Tomatenerzeugung, sondern auch in Bezug auf die gesamte Obst- und Gemüseerzeugung, die von dieser wahllosen Öffnung des Marktes schwer betroffenen wäre.


We hebben gebruik gemaakt van de beschreven rechtsgrondslagen en weten dat niet alleen de Europese consument, maar ook het dierenwelzijn van deze aanpak zal profiteren, vooral omdat we onze regelgeving op het gebied van dierenwelzijn niet kunnen invoeren buiten de Europese Unie.

Wir haben die beschriebenen Rechtsgrundlagen verwendet und wissen, dass dieser Ansatz nicht nur den europäischen Verbrauchern, sondern auch dem Tierschutz zugute kommen wird, vor allem weil wir unsere Tierschutzbestimmungen nicht außerhalb der Europäischen Union einführen können.


Tot slot wil ik opmerken dat er grenzen zijn: niet alleen aan onze financiële middelen, maar ook wat onze bevoegdheden betreft.

Schließlich muss ich sagen, es gibt für uns Grenzen: nicht nur finanzieller Art, sondern auch in Bezug auf die Zuständigkeit.


12. betreurt dat de markt in de energie-, post-, telecommunicatie- en transportsector nog vaak wordt gedomineerd door nationale ondernemingen en doet derhalve een beroep op de Commissie om bijzonder waakzaam te zijn wat betreft de naleving van de mededingingsregels als een lidstaat niet alleen een regelgever is, maar ook een van de spelers op de markt ondersteunt of zelf een speler op de markt is;

12. bedauert, dass in den Bereichen Energie, Post, Telekommunikation und Verkehr die Märkte häufig immer noch von "nationalen Champions" dominiert werden, und fordert die Kommission deshalb auf, in Fällen, in denen ein Mitgliedstaat nicht nur Regulierungsbehörde, sondern auch "Förderer" eines der Marktteilnehmer oder selber Marktteilnehmer ist, besonders aufmerksam auf die Einhaltung der Wettbewerbsregeln zu achten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet alleen onze regelgeving betreft' ->

Date index: 2025-02-19
w