Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet alleen plechtige beloften " (Nederlands → Duits) :

Alleen zo kunnen de tijdens de voorbije Europese verkiezingen gedane beloften voor een niet-bureaucratisch Europa dat dicht bij de burgers staat, worden ingelost".

Nur so werden die Versprechen im zurückliegenden Europawahlkampf für ein bürgernahes und unbürokratisches Europa eingelöst".


Ik kan het niet genoeg benadrukken: burgers zullen niet door louter retoriek en beloften worden overtuigd, maar alleen door een reeks concrete, gemeenschappelijke resultaten.

Ich betone nochmals ausdrücklich: Die Bürgerinnen und Bürger lassen sich nicht durch reine Rhetorik und Versprechungen überzeugen, sondern nur durch konkrete gemeinsame Erfolge.


Ik wil u daarom een oplossing aan de hand doen: legt u niet alleen plechtige beloften af voor dit Parlement, maar raadpleegt u het Parlement daadwerkelijk en op vrijwillige basis over het mandaat voor de onderhandelingen over PNR-gegevens en SWIFT. Dat zou dat mandaat niet alleen democratische legitimiteit verschaffen maar het zou ook onze onderhandelingspositie versterken, want eerlijk gezegd denk ik - hoewel ik grote waardering heb voor de mensen die de onderhandelingen in de praktijk voeren - dat voor zaken van zo groot belang een politiek mandaat nodig is.

Deshalb möchte ich Ihnen eine Lösung vorschlagen, und zwar, vor diesem Hohen Haus nicht nur feierliche Gelübde abzulegen, sondern das Parlament auf freiwilliger Basis zum Mandat für Verhandlungen über das PNR-Abkommen und SWIFT zu konsultieren, denn das würde einem solchen Mandat nicht nur demokratische Legitimität verleihen, sondern tatsächlich auch Ihre Verhandlungsposition stärken, denn offen gesagt bin ich – trotz meiner Wertschätzung für die Beamten, die die eigentlic ...[+++]


B. overwegende dat YPF zijn beloften inzake investeringen in infrastructuur ondanks een nettowinst van 16,450 miljard dollar tussen 1999 en 2011 niet is nagekomen, en overwegende dat dit niet alleen tot onderbrekingen in de distributie aan onder meer consumenten heeft geleid maar ook tot een afname van de productie, wat dan weer heeft bijgedragen tot de prijsstijgingen;

B. in der Erwägung, dass der Ölkonzern YPF, obwohl er zwischen 1999 und 2011 einen Nettogewinn von 16.450 Millionen Dollar erwirtschaftet hat, seine angekündigten Investitionen in die Infrastruktur nicht durchgeführt hat, wodurch es nicht allein zu Störungen und Engpässen für die Verbraucher kam, sondern auch zu hohen Preisen infolge von Produktionsrückgängen;


Connie Hedegaard, Europees commissaris voor Klimaatactie zei in dat verband: "De Europese Unie heeft het Kyotoprotocol niet alleen ondertekend; we hebben niet alleen beloften gedaan in het kader van Kyoto.

Connie Hedegaard, EU-Kommissarin für Klimaschutz erklärte hierzu: „Die Europäische Union hat das Kyoto-Protokoll nicht nur unterzeichnet und Zusagen gemacht.


We zullen protesten en demonstraties organiseren voor Oostenrijkse provinciale ministeries, omdat we niet langer kunnen tolereren dat Oostenrijk deze gezamenlijke grensrivier vervuilt, waarbij het zich niet alleen niets aantrekt van de EU-regels, maar ook haar eigen mondelinge en schriftelijke beloften schendt.

Wir werden Proteste und Demonstrationen vor den österreichischen Landesministerien organisieren, weil wir nicht länger tolerieren können, dass Österreich sowohl die Regeln der EU, als auch seine eigenen mündlichen und schriftlichen Versprechen mit Füßen tritt und diesen gemeinsamen Grenzfluss verschmutzt.


We zullen protesten en demonstraties organiseren voor Oostenrijkse provinciale ministeries, omdat we niet langer kunnen tolereren dat Oostenrijk deze gezamenlijke grensrivier vervuilt, waarbij het zich niet alleen niets aantrekt van de EU-regels, maar ook haar eigen mondelinge en schriftelijke beloften schendt.

Wir werden Proteste und Demonstrationen vor den österreichischen Landesministerien organisieren, weil wir nicht länger tolerieren können, dass Österreich sowohl die Regeln der EU, als auch seine eigenen mündlichen und schriftlichen Versprechen mit Füßen tritt und diesen gemeinsamen Grenzfluss verschmutzt.


Volgens de Ombudsman "blijkt dit te impliceren dat Europese burgers moeten begrijpen dat zelfs de meest plechtige beloften door politici niet de intentie hebben om serieus te worden genomen".

Gemäß dem Bürgerbeauftragten "hat dies zur Folge, dass europäische Bürger begreifen sollten, dass sogar höchst feierliche Versprechen von Politikern nicht ernst genommen werden sollen".


C. overwegende dat, wat Hongkong betreft, China zich niet heeft gehouden aan zijn in de basiswet van Hongkong en bij de machtsoverdracht gedane plechtige beloften inzake de vrijheid van meningsuiting, de politieke vrijheden en de rechtsstaat; dit blijkt uit het verzoek aan de vaste commissie van het Nationaal Volkscongres om sommige delen van de basiswet te herinterpreteren in het licht van het arrest van het ...[+++]

C. in der Erwägung, daß China die von ihm im Zusammenhang mit Hongkong im Grundgesetz von Hongkong und im Zuge der Machtübernahme abgegebenen Zusagen hinsichtlich der freien Meinungsäußerung, der politischen Freiheit und der Rechtsstaatlichkeit gebrochen hat, wie beispielsweise durch die Forderung des Ständigen Ausschusses des Nationalen Volkskongresses, Teile des Grundgesetzes nach dem Urteil des höchstinstanzlichen Gerichtshofs von Hongkong neu auszulegen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet alleen plechtige beloften' ->

Date index: 2023-04-03
w