Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Niet voortdurende erfdienstbaarheid
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording

Traduction de «niet alleen voortdurend » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet voortdurende erfdienstbaarheid

nicht ständig ausgeübte Dienstbarkeit


niet voortdurende erfdienstbaarheid

nicht ständig ausgeübte Dienstbarkeit


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

NRZC Schreibverfahren | Richtungsschreibverfahren | Richtungsschrift


vaststellen,dat de vrijstelling niet alleen geldt voor de douanerechten

Vorsorge treffen,dass die Abgabenbefreiung sich nicht nur auf Zoelle bezieht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten derde kon de biodieselindustrie van de VS niet alleen voortdurend profiteren van de subsidies door de drie federale regelingen, ook de financiering ervan werd nooit voor een bepaalde tijd stopgezet.

Drittens ist nicht nur festzustellen, dass die US-amerikanische Biodieselbranche ständig in den Genuss der durch die drei Bundesregelungen gewährten Subventionen kam, sondern auch dass die Mittelauszahlung nie für einen bestimmten Zeitraum eingestellt wurde.


De voorzitter benadrukte dat het Comité niet alleen voortdurend de uitvoering bijhoudt van de vlaggenschipinitiatieven van Europa 2020, maar ook werkt aan een tussentijdse beoordeling van de strategie uit lokaal en regionaal perspectief.

Der Präsident des AdR unterstrich ferner, dass der AdR die Fortschritte im Zusammenhang mit den Europa-2020-Leitinitiativen kontinuierlich überwacht und darüber hinaus an einer Halbzeitbewertung der Strategie unter lokalen und regionalen Gesichtspunkten arbeitet.


Europese onderzoekers werken aan de ontwikkeling van een interactief systeem dat data niet alleen presenteert zoals jij dat wilt, maar ook de presentatie voortdurend aanpast om te voorkomen dat het brein overbelast raakt.

Die Forscher in der EU sind dabei, ein interaktives System zu entwickeln, das Daten nicht nur unseren Vorlieben entsprechend darstellt, sondern die Darstellung auch ständig variiert, um einer Überlastung des Gehirns vorzubeugen.


Bovendien kunnen de nationale instanties, na beoordeling van alle relevante omstandigheden en afhankelijk van de ernst van de overtreding (bijvoorbeeld vervalsing van een document, schijnhuwelijk met betrokkenheid van de georganiseerde misdaad), ook concluderen dat de betrokkene een reële, voortdurende en voldoende ernstige bedreiging voor de openbare orde vormt en hem/haar op grond daarvan niet alleen verwijderen, maar daarnaast een uitzettingsbesluit nemen — zodat hij/zij gedurende een bepaalde periode niet op h ...[+++]

Zudem können die nationalen Behörden nach der Bewertung aller relevanten Umstände und je nach Schwere des Vergehens (z. B. Dokumentenfälschung, Scheinehe unter Beteiligung des organisierten Verbrechens) befinden, dass die Person eine wirkliche, andauernde und hinreichend ernste Gefahr für die öffentliche Ordnung darstellt und auf dieser Grundlage – zusätzlich zur Ausweisung – ein Aufenthaltsverbot erlassen, das ihr die Rückkehr in das Hoheitsgebiet für eine bestimmte Zeit untersagt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de wetgever heeft die regeling geleid tot misbruik en nam het aantal personen dat een beroep deed op de laatst vermelde bepaling met de enkele bedoeling een verlenging van de materiële hulp te verkrijgen, voortdurend toe; dit had niet alleen tot gevolg dat het opvangnetwerk oververzadigd geraakt, maar ook dat een overmatig gebruik werd gedaan op de Dienst Vreemdelingenzaken (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2299/001, pp. 92-93).

Gemäss dem Gesetzgeber hat diese Regelung zu Missbräuchen geführt und hat die Zahl der Personen, die diese Bestimmung geltend machen nur mit dem Ziel, eine Verlängerung der materiellen Hilfe zu erhalten, ständig zugenommen, was zur Folge hatte, dass nicht nur das Aufnahmenetzwerk überlastet war, sondern, dass auch die Dienstleistungen des Ausländeramtes übermässig in Anspruch genommen wurden (Parl. Dok., Kammer, 2009-2010, DOC 52-2299/001, SS. 92-93).


8. „Normaal gesproken niet-bezette ruimte”: een beveiligde ruimte die alleen voor beperkte perioden wordt bezet, met name in verband met onderhoudswerkzaamheden, en waar de voortdurende aanwezigheid van personen niet nodig is voor de doeltreffende werking van de apparatuur of de installatie.

8. ‚Normalerweise unbesetzter Raum‘: ein geschützter Raum, der nur für begrenzte Zeiträume, insbesondere für Wartungsarbeiten, besetzt ist und in dem für den ordnungsgemäßen Betrieb der Ausrüstung oder Anlage keine ständige Anwesenheit von Personen erforderlich ist.


In verband met laatstgenoemden wordt in de memorie van toelichting gepreciseerd dat het doel van de bepaling erin bestaat « via de erkenning van het leed » dat zij hebben doorstaan, « rekening te houden met de specifieke situatie » die ze hebben meegemaakt, namelijk « niet alleen [.] de voortdurende angst voor deportatie en voor de razzia's die daaraan voorafgingen, maar [.] eveneens ten gevolge van het onderduiken in de illegaliteit, fysiek en psychisch uitermate zware levensomstandigheden » (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2273/001, p. 9).

Bezüglich der Letztgenannten wurde in der Begründung präzisiert, dass der Zweck der Bestimmung in der « Berücksichtigung der spezifischen Situation durch Anerkennung der Leiden » besteht, nämlich « nicht nur [.] die ständige Angst vor Deportation und Razzien, die ihr vorausgingen, sondern ebenfalls wegen ihres Abtauchens in die Illegalität, [.] wegen der belastenden körperlichen und psychischen Bedingungen » (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-2273/001, S. 9).


In verband met laatstgenoemden wordt in de memorie van toelichting gepreciseerd dat het doel van de bepaling erin bestaat « via de erkenning van het leed » dat zij hebben doorstaan, « rekening te houden met de specifieke situatie » die ze hebben meegemaakt, namelijk « niet alleen [.] de voortdurende angst voor deportatie en voor de razzia's die daaraan voorafgingen, maar [.] eveneens ten gevolge van het onderduiken in de illegaliteit, fysiek en psychisch uitermate zware levensomstandigheden » (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2273/001, p. 9).

Bezüglich der Letztgenannten wurde in der Begründung präzisiert, dass der Zweck der Bestimmung in der « Berücksichtigung der spezifischen Situation durch Anerkennung der Leiden » besteht, nämlich « nicht nur [.] die ständige Angst vor Deportation und Razzien, die ihr vorausgingen, sondern ebenfalls wegen ihres Abtauchens in die Illegalität, [.] wegen der belastenden körperlichen und psychischen Bedingungen » (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-2273/001, S. 9).


Bedrijven die toetreden moeten een milieubeleid vaststellen waarbij zij zich ertoe verbinden niet alleen alle op hen van toepassing zijnde bepalingen van de milieuwetgeving na te leven, maar ook te streven naar een voortdurende verbetering van de milieuzorg.

Voraussetzung für eine Beteiligung eines Unternehmens ist eine entsprechende Umweltschutzpolitik, im Rahmen der es die Verpflichtung eingeht, nicht nur alle einschlägigen Umweltvorschriften einzuhalten, sondern auch für eine kontinuierliche Verbesserung der umweltorientierten Leistung zu sorgen.


Opmerking : (1) Het verbod op de uitvoer van bepaalde dieren en vleesprodukten waardoor mond- en klauwzeer zou kunnen worden overgedragen, wordt met ingang van vandaag (30 april) om 16.00 u, opgeheven voor : Hongarije, Estland, Slovenië, Bulgarije, Roemenië, de Tsjechische en Slowaakse Republiek en Polen (alleen voor dierlijke produkten, aangezien dit land niet bereid is de eis inzake 15 dagen quarantaine voor de uitvoer van levende dieren toe te passen) (2) De door de EG vastgestelde eisen betreffen fraudebestendige certificering ten ...[+++]

Anmerkung: (1) Das wegen der Gefahr einer Verbreitung der Maul- und Klauenseuche verhängte Ausfuhrverbot für bestimmte Lebendtiere und Fleischerzeugnisse wird heute (30. April) ab 14.00 Uhr für folgende Länder aufgehoben: Ungarn, Estland, Slowenien, Bulgarien, Rumänien, die Tschechische und die Slowakische Republik sowie Polen (lediglich bei tierischen Erzeugnissen, da sie nicht zur vorgeschriebenenen 15tägigen Quarantäne für die Ausfuhr lebender Tiere bereit sind) (2) Die von der EG festgelegten Anforderungen beziehen sich im wesentl ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet alleen voortdurend' ->

Date index: 2021-09-12
w