Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspecifiek
Atoxisch
Attest van niet-beroep
Attest van niet-verzet
Bebouwbaar
Bebouwbaar oppervlak
Bewegende satelliet
Bouwrijp
Exceptie van niet-ontvankelijkheid
Fontanel
Middel van niet-ontvankelijkheid
Niet bebouwbaar
Niet bouwrijp
Niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht
Niet-geostationaire satelliet
Niet-giftig
Niet-specifiek
Niet-stationaire satellite
Nog niet verbeende plek in de schedel

Vertaling van "niet bebouwbaar " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
niet bebouwbaar | niet bouwrijp

nicht bebaubar | unbebaubar


bebouwbaar oppervlak

bebaubare Fläche | überbaubare Grundstücksfläche




middel van niet-ontvankelijkheid | exceptie van niet-ontvankelijkheid

Unzulässigkeitsgrund | Einrede der Unzulässigkeit


aspecifiek | niet-specifiek | niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht

unspezifisch


Bewegende satelliet | Niet-geostationaire satelliet | Niet-stationaire satellite

Nichtstationärer Satellit


attest van niet-beroep

Bescheinigung der Nichteinlegung einer Berufung


attest van niet-verzet

Bescheinigung der Nichteinlegung eines Einspruchs


atoxisch | niet-giftig

atoxisch | ungiftig/bakterienähnlich


fontanel | nog niet verbeende plek in de schedel

Fontanelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat de Waalse Regering reeds via het planologische compensatiemechanisme overweegt om 7,8 hectare bebouwbaar gebied tot landbouwgebied om te vormen; dat ze daarnaast beslist om de zuidelijke uitbreiding niet geheel te laten opnemen als ontginningsgebied zoals bepaald bij de voorlopige aanneming van het gewestplan, en dat het saldo daarvan bestemd zal blijven als landbouwgebied;

In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung bereits vorsieht, über den raumplanerischen Ausgleichsmechanismus 7,8 Hektar verstädterbarer Gebiete in ein Agrargebiet umzuwandeln; dass sie darüber hinaus den Beschluss fasst, nicht die Gesamtheit der Süderweiterung als Abbaugebiet einzutragen, so wie dies bei der vorläufigen Annahme des Sektorenplans vorgesehen war, und die restlichen Flächen dieser Süderweiterung als Agrargebiet einzutragen;


Overwegende dat artikel 46 van het Wetboek bepaalt dat de opneming van een bebouwingsgebied juist gecompenseerd moet worden; dat het feit dat dit gebied illegaal uitgebaat werd voor het een bebouwbaar gebied werd geen invloed heeft op het mechanisme van artikel 46; dat het Wetboek, op het stuk van de opneming van een illegaal uitgebaat gebied als niet-bebouwbaar gebied, geenszins een compensatie oplegt in die hypothese;

In der Erwägung, dass Artikel 46 des CWATUPE besagt, dass die Eintragung jedes neuen zur Verstädterung bestimmten Gebiets ausgeglichen wird; dass der Umstand, dass dieses Gebiet gesetzwidrig bewirtschaftet worden ist, bevor es in ein zur Verstädterung bestimmtes Gebiet umgewandelt wurde, keine Auswirkung auf die in Artikel 46 vorgesehene Maßnahme hat; dass der CWATUPE im Rahmen der Eintragung eines gesetzwidrig bewirtschafteten Gebiets in ein nicht zur Verstädterung bestimmtes Gebiet keinerlei Ausgleichsmaßnahme vorsieht;


Dat de Regering de opneming van de « Pas de Chien » als natuurgebied bevestigt voor een totaal van 7,5 ha, w.o. enkel 3,6 ha in overweging wordt genomen voor de berekening van de compensaties daar het overige deel reeds als niet-bebouwbaar gebied is opgenomen;

Dass die Regierung die Eintragung als Naturgebiet des Geländes "Pas de Chien" mit einer Gesamtfläche von insgesamt 7,5 ha, von denen jedoch nur 3,6 ha für die Berechnung der Ausgleichsmaßnahmen berücksichtigt werden, da die übrige Fläche sich bereits in einem nicht verstädterbaren Gebiet befindet, bestätigt;


In het Commissieverslag wordt uitgelegd dat in de nieuwe tekst « het begrip ' marginale uitbreiding ' wordt voorgesteld en dus de mogelijkheid om een stedenbouwkundige vergunning toe te kennen voor een uitbreiding die doorloopt in een niet-bebouwbaar aangrenzend gebied, afwijking die uitsluitend om economische redenen wordt toegekend » (Parl. St., Waals Parlement, 2001-2002, nr. 309/170, p. 13).

In dem Bericht des Ausschusses wird erläutert, dass im neuen Text « der Begriff des 'marginalen Übergriffs' und somit die Möglichkeit vorgeschlagen wird, eine Städtebaugenehmigung für eine Erweiterung zu erteilen, die in ein nicht städtebaulich erschließbares angrenzendes Gebiet hineinreicht, wobei diese Abweichung ausschließlich aus wirtschaftlichen Bedürfnissen gewährt wird » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2001-2002, Nr. 309/170, S. 13).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat de Regering de opneming van de « Pas de Chien » als natuurgebied bevestigt voor een totaal van 7,5 ha, w.o. enkel 3,6 ha in overweging wordt genomen voor de berekening van de compensaties daar het overige deel reeds als niet-bebouwbaar gebied is opgenomen;

Dass die Regierung die Eintragung als Naturgebiet des Geländes « Pas de Chien » mit einer Gesamtfläche von insgesamt 7,5 ha, von denen jedoch nur 3,6 ha für die Berechnung der Ausgleichsmassnahmen berücksichtigt werden, da die übrige Fläche sich bereits in einem nicht verstädterbaren Gebiet befindet, bestätigt;


In het geval van « Pas du Chien » zou er, daar het een compensatiemaatregel betreft, evenals een opneming als natuurgebied, geen enkele opvulling en geen enkele menselijke bedrijvigheid meer mogen plaatsvinden die het milieu zouden kunnen verstoren » (eff.ond., fase II, blz. 134); dat dit hoe dan ook geen afbreuk vormt aan de inoverwegingname van die percelen als compensatie; dat hun opneming als niet bebouwbaar gebied bepaalde functies van de instandhouding van het Natura 2000-gebied zou kunnen versterken;

Insofern es sich im Falle des »Pas de Chien » um eine Ausgleichsmassnahme und eine Eintragung in ein Naturgebiet handelt, sollte weder ein Aufschütten, noch eine menschliche Aktivität, die Gefahr läuft, dieses Milieu zu stören, zugelassen werden » (UVP, Phase II, S. 134); dass dies in keiner Weise die Möglichkeit ausschliesst, diese Parzellen im Rahmen einer Ausgleichsmassnahme zu berücksichtigen; dass ihre Eintragung in ein nicht zur Verstädterung bestimmtes Gebiet ermöglichen wird, bestimmte Aspekte der Erhaltung des Natura 2000-Gebiets zu stärken;


Overwegende dat bij ontstentenis van een stedenbouwkundig en leefmilieuverslag, behoorlijk goedgekeurd, de betrokken eigenaars niet prat kunnen gaan op het « bebouwbaar » karakter ervan; dat de Waalse Regering evenwel voornemens is aan te geven dat de behandeling van de perceelstructuur van het deel van het gebied met een gemeentelijke overlegprocedure, gelegen te Twee-Akren waarvan zij de bestemming wenst om te vormen tot een landbouw- en een bosgebied bewijst dat de meeste percelen gelegen langs de « route industrielle » en de « rue de l'Armistice » aa ...[+++]

In der Erwägung, dass in Ermangelung eines ordnungsgemäss genehmigten Städtebau- und Umweltberichts die betroffenen Eigentümer sich nicht auf den « verstädterbaren » Charakter dieser Gebiete berufen können; dass die Wallonische Regierung jedoch zu verstehen geben gedenkt, dass die Untersuchung der Parzellenstruktur des Teils des in Deux Acren gelegenen Gebiets für konzertierte kommunale Raumplanung, dessen Zweckbestimmung als Agrargebiet und Forstgebiet sie zu ändern wünscht, zeigt, dass die meistens mit der Frontseite zu der « route Industrielle » und der « rue de l'Armistice » gelegenen Parzellen an ihrer hinteren Seite ihre gegenwärt ...[+++]


F. overwegende dat de melkproductie in de EU in vergelijking met andere gebieden gebaseerd is op kleinschalige familiebedrijven, die vooral niet-bebouwbaar grasland gebruiken en waardevolle cultuurlandschappen in stand houden, waarbij zij zelfs in achtergebleven en gemarginaliseerde gebieden zorgen voor werkgelegenheid,

F. in der Erwägung, dass die Milcherzeugung in der EU im Vergleich zu derjenigen anderer Regionen auf kleinen Familienbetrieben beruht, die hauptsächlich für den Ackerbau ungeeignete Weideflächen verwenden und wertvolle Kulturlandschaften erhalten, womit sie sogar in benachteiligten Gebieten und in Randgebieten Arbeitsplätze schafft,


Overwegende dat deze ontwerp-herziening van het gewestplan in termen van compensatie in de zin van artikel 46, lid 2, 3°, van het Wetboek globaal het evenwicht in acht neemt tussen de bebouwingsgebieden en de niet-bebouwingsgebieden door de ruwe 30 ha landbouwgebied die bebouwbaar worden (gemengde bedrijfsruimte, recreatiegebied, gebied voor openbare nutsvoorzieningen en gemeenschapsvoorzieningen) als volgt te compenseren :

In der Erwägung, dass das vorliegende Projekt zur Revision des Sektorenplans im Sinne der Vorschriften von Artikel 46 Absatz 2 3° des Gesetzbuches zwischen den zur Verstädterung bestimmten Gebieten und den nicht zur Verstädterung bestimmten Gebieten ein globales Gleichgewicht behält, indem für die ca. 30 ha landwirtschaftlicher Gelände, die zu bebaubaren Gebieten (gemischtes Gewerbegebiet, Freizeitgebiet und Gebiet für öffentliche Dienststellen und gemeinschaftliche Anlagen) werden, folgende Ausgleichsmassnahmen vorgesehen werden:




Anderen hebben gezocht naar : bewegende satelliet     niet-geostationaire satelliet     niet-stationaire satellite     aspecifiek     atoxisch     attest van niet-beroep     attest van niet-verzet     bebouwbaar     bebouwbaar oppervlak     bouwrijp     fontanel     niet bebouwbaar     niet bouwrijp     niet-giftig     niet-specifiek     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet bebouwbaar' ->

Date index: 2022-08-09
w