Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belasting op niet-automatische speelapparaten
Belasting op niet-bebouwde duingronden
Belasting op niet-bebouwde gronden
Niet permanente belasting
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording
Voorbijgaande belasting

Vertaling van "niet belast omdat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

da dieser Zementit wesentlich feiner ausgebildet und im mikroskopischen Bild nicht aufloesbar ist


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

NRZC Schreibverfahren | Richtungsschreibverfahren | Richtungsschrift


belasting op niet-bebouwde gronden

Steuer auf unbebaute Baugrundstücke


belasting op niet-bebouwde duingronden

Steuer auf unbebaute Grundstücke in den Dünen


belasting op niet-automatische speelapparaten

Steuer auf nicht automatische Spielgeräte


niet permanente belasting | voorbijgaande belasting

Verkehrslast
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daar werd die winst niet belast, omdat I. I. Holding onder een bijzondere belastingregeling viel, waardoor de onderneming in Luxemburg vrijgesteld was van vennootschapsbelasting.

I. I. Holding unterlag nämlich einer speziellen Steuerregelung, der zufolge die Holding-Gesellschaft in Luxemburg nicht der Körperschaftsteuer unterlag.


In de praktijk zullen de achttien compensaties betreffende items waarvoor de lidstaten op grond van Richtlijn 2006/112/EG al dan niet voor vrijstelling konden kiezen, niet langer nodig zijn omdat alleen tegen een normaal tarief belaste leveringen in aanmerking worden genomen.

In der Praxis sind die 18 Ausgleiche für Leistungen, bei denen die Mitgliedstaaten gemäß der Richtlinie 2006/112/EG für die Besteuerung optieren können oder nicht, aufgrund des ausschließlichen Schwerpunkts auf kontinuierlich zum Normalsatz besteuerte Leistungen nicht länger erforderlich.


In de prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht het stelsel dat van toepassing is op de belastingplichtigen die ambtshalve worden belast op grond van artikel 342, § 1, van het WIB 1992 te vergelijken met het stelsel dat van toepassing is op de belastingplichtigen die ambtshalve worden belast op grond van artikel 342, § 3, van het WIB 1992, omdat zij geen aangifte hebben ingediend of omdat zij die aangifte ...[+++]

In der Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, die Regelung, die auf die von Amts wegen aufgrund von Artikel 342 § 1 des EStGB 1992 besteuerten Steuerpflichtigen anwendbar ist, mit der Regelung zu vergleichen, die auf die von Amts wegen aufgrund von Artikel 342 § 3 des EStGB 1992 besteuerten Steuerpflichtigen anwendbar ist, weil sie keine Erklärung eingereicht oder weil sie diese Erklärung nicht rechtzeitig eingereicht haben.


Omdat reizigers bij korte reizen minder bescherming behoeven en omdat handelaren niet onnodig moeten worden belast, dienen reizen die korter dan 24 uur duren en waarbij geen accommodatie nodig is, alsmede pakketreizen of gekoppelde reisarrangementen die uitsluitend incidenteel en zonder winstoogmerk worden aangeboden of gefaciliteerd en voor een beperkte groep van reizigers, te worden uitgesloten van het toepassingsgebied van deze richtlijn.

Da Reisende bei Kurzreisen weniger Schutz benötigen, sollten Reisen, die weniger als 24 Stunden dauern und keine Unterbringung einschließen, sowie Pauschalreisen oder verbundene Reiseleistungen, die gelegentlich und ohne Gewinnabsicht und nur einer begrenzten Gruppe von Reisenden angeboten oder vermittelt werden, vom Anwendungsbereich der Richtlinie ausgenommen werden, um den Unternehmern unnötigen Aufwand zu ersparen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Omdat de voorwaarden waaronder door begunstigden betaalde belasting over de toegevoegde waarde (btw) subsidiabel is, aanleiding geven tot fouten en behandelingsverschillen, is het noodzakelijk dat de begrippen niet-terugvorderbare btw en niet-belastingplichtige in de zin van artikel 13, lid 1, van Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde consequent worden geïnterpreteerd en toegepast ten aanzien van de relevante activiteiten.

Da die Bedingungen für die Förderfähigkeit von Mehrwertsteuerbeträgen, die von Empfängern gezahlt wurden, anfällig für Fehler und Unstimmigkeiten sind, ist zu gewährleisten, dass die Begriffe „nicht erstattungsfähige Mehrwertsteuerbeträge“ und „Nichtsteuerpflichtiger“ im Sinne des Artikels 13 Absatz 1 der Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem bezüglich der von diesen Begriffen betroffenen Tätigkeiten einheitlich ausgelegt und angewandt werden.


Omdat de voorwaarden waaronder door begunstigden betaalde belasting over de toegevoegde waarde (btw) subsidiabel is, aanleiding geven tot fouten en behandelingsverschillen, is het noodzakelijk dat de begrippen niet-terugvorderbare btw en niet-belastingplichtige in de zin van artikel 13, lid 1, van Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde consequent worden geïnterpreteerd en toegepast ten aanzien van de relevante activiteiten.

Da die Bedingungen für die Förderfähigkeit von Mehrwertsteuerbeträgen, die von Empfängern gezahlt wurden, anfällig für Fehler und Unstimmigkeiten sind, ist zu gewährleisten, dass die Begriffe „nicht erstattungsfähige Mehrwertsteuerbeträge“ und „Nichtsteuerpflichtiger“ im Sinne des Artikels 13 Absatz 1 der Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem bezüglich der von diesen Begriffen betroffenen Tätigkeiten einheitlich ausgelegt und angewandt werden.


Het is onze vaste overtuiging dat het pakket van zeven voorstellen dat het zogenaamde "Erika III-pakket" vormt (in werkelijkheid zijn het acht voorstellen omdat de richtlijn inzake gemeenschappelijke voorschriften en normen voor met de inspectie en controle van schepen belaste organisaties en voor de desbetreffende werkzaamheden van maritieme instanties wordt gesplitst in twee rechtsinstrumenten, te weten een richtlijn inzake gemeenschappelijke voorschriften en normen voor met de inspectie en controle van schepen ...[+++]

Unserem Handeln liegt die Auffassung zugrunde, dass die sieben Vorschläge (in Wirklichkeit sieben plus einer nach der Aufspaltung des Vorschlags für eine Richtlinie über gemeinsame Vorschriften und Normen für Schiffsüberprüfungs- und -besichtigungsorganisationen und die einschlägigen Maßnahmen der Seebehörden in zwei Rechtsinstrumente, nämlich den Vorschlag für eine Richtlinie über gemeinsame Vorschriften und Normen für Schiffsüberprüfungs- und -besichtigungsorganisationen und die einschlägigen Maßnahmen der Seebehörden und den Vorschlag für eine Verordnung über gemeinsame Vorschriften und Normen für Schiffsüberprüfungs- und -besichtigun ...[+++]


Als dit niet gebeurt, leidt dit tot: (1) een gering teruggavepercentage, zodat het milieu sterker wordt belast omdat meer batterijen op stortplaatsen terechtkomen, en (2) sterkere milieueffecten als gevolg van onvolkomenheden in de infrastructuur voor het inzamelen van batterijen (bijv. energieverbruik en emissies door het vervoer van batterijen en het ontbreken van schaalvoordelen om hiertegen op te treden).

Wenn es daran fehlt, ergeben sich: 1. eine geringe Effizienz bei der Rückgabe mit dem Ergebnis einer stärkeren Umweltbelastung, weil mehr Batterien deponiert werden


Tot nog toe waren we unaniem van mening dat vrachtvoertuigen ten gunste van andere vervoersmodaliteiten met het oog op de kruisfinanciering in de Alpen en de Pyreneeën mogen worden belast omdat we in deze gebieden niet om buitengewoon dure tunnelcomplexen voor bijvoorbeeld het spoorverkeer heen kunnen.

Bisher waren wir allgemein der Auffassung, dass man den LKW zugunsten anderer Verkehrsträger im Sinne der Querfinanzierung in den Alpen und in den Pyrenäen belasten kann, weil diese Gebiete besonders teure Tunnelanlagen beispielsweise für Eisenbahnen sozusagen erzwingen.


Dit uitgangspunt is goed, maar gaat volgens mij nog niet ver genoeg; niet alleen de uitstoot van CO2 moet worden belast, maar de uitstoot van schadelijke stoffen in het algemeen, omdat er – zoals ons al vaak genoeg is verteld – naast CO2 ook stikstofoxiden en stofdeeltjes worden uitgestoten, en dus moeten deze componenten ook worden belast.

Dieser Ansatz ist gut, greift aber meiner Meinung nach zu kurz. Die Steuern sollten eben nicht nur an CO2-Emissionen, sondern allgemein an Schadstoffemissionen gekoppelt werden. Denn neben CO2 – auch das wurde bereits oft genug gesagt – gibt es auch noch die Stickoxide und natürlich die Partikelemissionen. Aus diesem Grund sollten auch diese Elemente bei der Steuer berücksichtigt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet belast omdat' ->

Date index: 2022-10-07
w