Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-bezig

Traduction de «niet bezig hoeven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op detailniveau zijn we het weliswaar niet voor de volle honderd procent met elkaar eens, maar in grote lijnen is er zeker sprake van een gemeenschappelijk inzicht ten aanzien van de belangrijkste punten, te weten de behoefte aan een uitgebreide strategie ter bevordering van onderzoek en innovatie in het kader van de Europa 2020-strategie, het feit dat het programma beter toegankelijk moet worden voor een breed scala aan mogelijke bijdragers overal in Europa, en de noodzaak de procedures verder te vereenvoudigen, zodat alle deelnemers zich kunnen richten op hun creatieve proces, en zich niet bezig hoeven te houden niet met bureaucratie.

Auch wenn vielleicht noch nicht bei allen Einzelheiten Übereinstimmung herrscht, ist es wichtig festzustellen, dass es grundsätzlich ein gemeinsames Einvernehmen in Bezug auf die Hauptpunkte gibt, im Speziellen die Notwendigkeit einer umfassenden Strategie zur Förderung von Forschung und Innovation im Rahmen der Strategie „Europa 2020“, die Notwendigkeit eines besseren Zugangs zu diesem Programm für eine große Bandbreite von möglichen Beitragenden in Europa und die Notwendigkeit einer weiteren Vereinfachung der Verfahren, damit sich a ...[+++]


Want als de Commissie of een relevante Europese instelling haar bevoegdheden te buiten zou zijn gegaan en er, God verhoede, een ongeluk zou zijn gebeurd, zouden we ons niet bezig hoeven houden met de vraag hoe groot de financiële verliezen voor ondernemingen zijn, maar met de vraag wie er verantwoordelijk was voor de onterechte beslissing waardoor er in het luchtruim van de EU een ongeluk kon plaatsvinden; dan zouden we nu in een heel andere situatie zitten.

Nur mal angenommen, ein Unglück wäre passiert - Gott bewahre -, dann hätten die Kommission oder die zuständigen europäischen Institutionen möglicherweise ihre Befugnisse überschritten und eine große Diskussion wäre ausgebrochen: nicht über die Höhe der finanziellen Verluste der Unternehmen, sondern über die Frage, wer für die falschen Entscheidungen verantwortlich ist, die zum Flugzeugunglück in einem bestimmten Luftraum der EU-Mitgliedstaaten geführt haben und wir ständen vor einer völlig anderen Situation.


43. verzoekt de Commissie specifieke maatregelen te nemen die erop zijn gericht de audit- en controleregels te vereenvoudigen, waarbij het beginsel "één administratieve instantie per programma" als leidraad geldt, een meer stelselmatige forfaitarisering van de kosten en de financiering van kleine projecten met vaste bedragen mogelijk te maken, meer gedetailleerde EU-voorschriften ten aanzien van subsidiabiliteit vast te stellen, en de technische ondersteuning te verbeteren zodat bestuursorganen zich in toenemende mate kunnen concentreren op de initiëring en strategische begeleiding van projecten en de resultaten daarvan en zich niet meer uitsluitend ho ...[+++]

43. fordert die Kommission auf, spezifische Maßnahmen vorzusehen, die die Prüfungs- und Kontrollregeln vereinfachen – wobei „eine Verwaltungsbehörde je Programm“ als Leitprinzip gelten sollte –, eine systematischere Pauschalisierung der Kosten und die Finanzierung kleiner Vorhaben mittels fester Beträge ermöglichen, präzisere EU-Regeln für die Förderungswürdigkeit aufstellen, Flexibilität bei der Anwendung automatischer Mittelfreigaben gewährleisten, die technische Hilfe erhöhen, damit die Verwaltungsbehörden ihr Augenmerk stärker auf den Aufbau und die strategische Begleitung der Projekte richten können, anstatt bloß auf die Aspekte der ...[+++]


43. verzoekt de Commissie specifieke maatregelen te nemen die erop zijn gericht de audit- en controleregels te vereenvoudigen, waarbij het beginsel „één administratieve instantie per programma” als leidraad geldt, een meer stelselmatige forfaitarisering van de kosten en de financiering van kleine projecten met vaste bedragen mogelijk te maken, meer gedetailleerde EU-voorschriften ten aanzien van subsidiabiliteit vast te stellen, en de technische ondersteuning te verbeteren zodat bestuursorganen zich in toenemende mate kunnen concentreren op de initiëring en strategische begeleiding van projecten en de resultaten daarvan en zich niet meer uitsluitend ho ...[+++]

43. fordert die Kommission auf, spezifische Maßnahmen vorzusehen, die die Prüfungs- und Kontrollregeln vereinfachen – wobei „eine Verwaltungsbehörde je Programm“ als Leitprinzip gelten sollte –, eine systematischere Pauschalisierung der Kosten und die Finanzierung kleiner Vorhaben mittels fester Beträge ermöglichen, präzisere EU-Regeln für die Förderungswürdigkeit aufstellen, Flexibilität bei der Anwendung automatischer Mittelfreigaben gewährleisten, die technische Hilfe erhöhen, damit die Verwaltungsbehörden ihr Augenmerk stärker auf den Aufbau und die strategische Begleitung der Projekte richten können, anstatt bloß auf die Aspekte der ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (HU) Mijnheer Swoboda, u zei dat Tsjechië bij de toetreding was gerustgesteld dat het zich niet zou hoeven bezig te houden met de Beneš-decreten, aangezien die niet meer van kracht waren.

– (HU) Herr Swoboda, Sie erwähnten, dass der Tschechischen Republik zum Zeitpunkt ihrer Aufnahme versichert wurde, dass kein Anlass zur Besorgnis wegen der Beneš-Dekrete bestünde, da diese nicht gültig seien.




D'autres ont cherché : niet-bezig     niet bezig hoeven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet bezig hoeven' ->

Date index: 2023-02-11
w