Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet dat geworden wat de commissie ervan verwachtte toen » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals u zelf al aangaf, is de begroting niet dat geworden wat de Commissie ervan verwachtte toen zij haar voorstel indiende, maar desalniettemin worden er bovenop deze weliswaar beperkte financiële middelen eveneens inspanningen geleverd om samen te werken met naburige landen of met naast onze ultraperifere regio’s gelegen regio’s, om voor een aantal van de problemen politieke oplossingen te vinden.

Wie Sie selbst schon gesagt haben, ist das nicht der Haushalt, den wir erwarteten, als die Kommission ihren Vorschlag vorlegte. Trotzdem werden zusätzlich zu den beschränkten Mitteln Anstrengungen unternommen, um mit Nachbarländern oder Regionen in unmittelbarer Nachbarschaft zu unseren Regionen in äußerster Randlage zusammenzuarbeiten, um für einige der Probleme eine politische Lösung zu f ...[+++]


De Commissie gaf zonder verdere voorwaarden groen licht voor de transactie toen zij zich ervan vergewist had dat EdF haar machtspositie voor de levering van elektriciteit niet als hefboom zou gaan gebruiken op de markten voor gebouwenbeheer en -onderhoud.

Nachdem die Kommission sich überzeugen konnte, dass EDF seine beherrschende Stellung auf dem Stromversorgungsmarkt nicht auf den Markt für Gebäudeverwaltungs- und Wartungsdienste ausweiten würde, genehmigte sie das Vorhaben ohne Auflagen.


De Commissie komt dan ook tot de slotsom dat de begunstigden van de kwestieuze maatregel alle reden hadden om ervan uit te gaan dat de steun niet zou worden teruggevorderd, en gelast daarom niet de terugvordering van de fiscale steun die aan deze begunstigden is verleend in het kader van deelnemingen welke een Spaanse verwervende onderneming direct of indirect in een buitenlandse onderneming bezat vóór de datum van de pu ...[+++]

Die Kommission zieht daher den Schluss, dass die durch die streitige Maßnahme Begünstigten berechtigterweise darauf vertrauten, dass die Beihilfe nicht zurückgefordert würde, und ordnet daher nicht die Rückforderung der Steuerbeihilfen an, die diesen Begünstigten im Rahmen von Beteiligungen, die ein erwerbendes spanisches Unternehmen vor dem Datum der Veröffentlichung (121) der Entscheidung der Kommission über die Eröffnung des Verfahrens zur förmlichen Prüfung nach Artike ...[+++]


– (RO) Dit voorstel van de Commissie tot wijziging van Richtlijn 98/8/EG betreffende het op de markt brengen van biociden was noodzakelijk geworden toen uit de beoordeling van de uitvoering ervan bleek dat de periode van tien jaar voor de beoordeling van in biociden gebruikte werkzame stoffen met het oog op de opneming ervan in de positieve communautaire lijst, die zou verstrijken op 14 mei 2010, ...[+++]

– (RO) Dieser Vorschlag der Kommission zur Änderung der Richtlinie 98/8/EG über das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten wurde notwendig, nachdem eine Bewertung ihrer Umsetzung zeigte, dass der Zehnjahreszeitraum bis zum 14. Mai 2010, der für die Bewertung der Wirkstoffe in Biozid-Produkten im Hinblick auf deren Aufnahme in die Positivliste der Gemeinschaft vorgesehen war, nicht ...[+++]


De Commissie had toen geconcludeerd dat de steun voor collectieve verkoopsbevordering die ertoe strekte het kwaliteitsimago van natuurlijke zoete wijnen bij de consumenten te verbeteren en te consolideren en de verkoop ervan te stimuleren, was toegekend overeenkomstig de op dit soort steunmaatregelen van toepassing zijnde „Kadervoorschriften voor nationale steunmaatregelen voor reclame voor landbouwproducten en bepaalde producten die niet onder bij ...[+++]

Die Kommission kam damals zu dem Schluss, dass Beihilfen für die kollektive Absatzförderung, mit der das Markenimage von Süßweinen bei den Verbrauchern verbessert und der Absatz gefördert werden soll, im Lichte der Rahmenregelung für einzelstaatliche Beihilfen im Bereich der Werbung für landwirtschaftliche Erzeugnisse (ausgenommen Fischereierzeugnisse) und bestimmte nicht in Anhang ...[+++]


Ze heeft tot twee keer toe geprobeerd om zich met interne zaken van het Europees Parlement te bemoeien, de eerste keer toen ze in een brief aan de voorzitter van de commissie heeft gezegd wie de rapporteur voor deze kwestie zou moeten zijn, en de tweede keer toen ze probeerde om de fracties ervan te overtuigen dat we alleen maar de vereenvoudigde procedure kunnen v ...[+++]

Sie hat zweimal versucht, sich in interne Angelegenheiten dieses Europäischen Parlaments einzumischen, einmal, indem sie mit einem Brief an den Vorsitzenden des Ausschusses gesagt hat, wer Berichterstatter dieses Dossiers sein muss, und zum zweiten, da sie die Fraktionen dazu drängt, dass es nur ein einfaches Verfahren gibt und nicht ein volles Mitentscheidungsverfahren.


10. wijst op de achterstanden in de administratie van de Commissie wat betreft lijn B7-6000 in 2001, toen er nieuwe procedures van kracht zijn geworden, maar benadrukt dat dit een oud probleem is dat niet is opgelost in de daaropvolgende jaren; verzoekt de Commissie procedures te vereenvoudigen, indien mogelijk op dezelfde wijze als voor lij ...[+++]

10. nimmt die Verzögerungen zur Kenntnis, die 2001 bei der Verwaltung der Haushaltslinie B7-6000 durch die Kommission zu verzeichnen waren, als neue Verfahren in Kraft traten, betont aber, dass dies ein seit langem bestehendes Problem ist, das jahrelang nicht gelöst werden konnte; fordert die Kommission auf, die Verfahren zu ra ...[+++]


127. wijst op de achterstanden in de administratie van de Commissie wat betreft lijn B7-6000 in 2001, toen er nieuwe procedures van kracht zijn geworden, maar benadrukt dat dit een oud probleem is dat niet is opgelost in de daaropvolgende jaren; verzoekt de Commissie procedures te vereenvoudigen, indien mogelijk op dezelfde wijze als voor lij ...[+++]

127. nimmt die Verzögerungen zur Kenntnis, die 2001 bei der Verwaltung der Haushaltslinie B7-6000 durch die Kommission zu verzeichnen waren, als neue Verfahren in Kraft traten, betont aber, dass dies ein seit langem bestehendes Problem ist, das jahrelang nicht gelöst werden konnte; fordert die Kommission auf, die Verfahren zu r ...[+++]


Ik geloof dat de meeste Europeanen zich ervan bewust zijn geworden dat wij met tradtionele beleidsmaatregelen, methoden en ideeën onze problemen niet zullen oplossen", zegt de heer Padraig Flynn, lid van de Commissie voor Sociale Zaken en gastheer van de week van werkgelegenheid".

Ich glaube, die meisten Europäer haben erkannt, daß wir unsere Probleme nicht mit traditionellen Ansätzen, Methoden und Denkweisen lösen werden", erklärt der für soziale Angelegenheiten zuständige EG-Kommissar Padraig Flynn, Gastgeber der Beschäftigungswoche".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet dat geworden wat de commissie ervan verwachtte toen' ->

Date index: 2021-03-24
w