Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet de enige beslissende factor vormen " (Nederlands → Duits) :

De mogelijkheid voor een gegadigde om op de capaciteit van andere diensten te steunen, kan met name een beslissende factor vormen die de deelneming van kleine en middelgrote ondernemingen mogelijk maakt.

Insbesondere die Möglichkeit, auch die Leistungen anderer Unternehmen einzubeziehen, kann für die Teilnahme von KMU entscheidend sein.


De mogelijkheid voor een gegadigde om op de capaciteit van andere diensten te steunen, kan met name een beslissende factor vormen die de deelneming van kleine en middelgrote ondernemingen mogelijk maakt.

Insbesondere die Möglichkeit, auch die Leistungen anderer Unternehmen einzubeziehen, kann für die Teilnahme von KMU entscheidend sein.


De mogelijkheid voor een gegadigde om op de capaciteit van andere diensten te steunen, kan met name een beslissende factor vormen die de deelneming van kleine en middelgrote ondernemingen mogelijk maakt.

Insbesondere die Möglichkeit, auch die Leistungen anderer Unternehmen einzubeziehen, kann für die Teilnahme von KMU entscheidend sein.


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters E. De Groot, L. Lavrysen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 8 december 2014 in zake de bvba « Untill » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2014, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 198, § 1, 10° WIB 92 in samenlezing met artikel 307, § 1, lid 3 WIB 92 de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondw ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten A. Alen und J. Spreutels, und den Richtern E. De Groot, L. Lavrysen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 8. Dezember 2014 in Sachen der « Untill » PGmbH gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 23. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Antwerpen, Abteilung Antwerpen, folgende Vorabentscheidungs ...[+++]


Uit het bovenstaande valt af te lezen dat de aspecten die betrekking hebben op duurzame economische en sociale verbetering in het voorstel op de voorgrond staan en de belangrijkste, zo niet de enige objectieve factor vormen voor het bepalen van de rechtsgrondslag.

Aus den vorstehenden Erwägungen folgt, dass die Aspekte des Vorschlags, die eine nachhaltige wirtschaftliche und soziale Verbesserung betreffen, von überwiegender Bedeutung sind und die hauptsächlichen, wenn auch nicht einzigen, objektiven Umstände für die Bestimmung der Rechtsgrundlage darstellen.


Het recht op onderwijs erkennen is uiteraard één manier om kinderarbeid te bestrijden, maar het is niet de enige. Er is ook de eerste millenniumdoelstelling, namelijk de uitroeiing van armoede in het algemeen. Dit is een beslissende factor in de bestrijding van kinderarbeid en de verhoging van het aantal schoolgaande jongeren.

Die Anerkennung des Rechts auf Bildung ist zweifellos eine – wenn auch nicht die einzige – Möglichkeit, Kinderarmut zu bekämpfen. Wir haben außerdem das erste Entwicklungsziel, nämlich die Armutsbeseitigung im Allgemeinen, die einen entscheidenden Faktor im Kampf gegen Kinderarbeit und für die Erhöhung der Zahl junger Menschen, die zur Schule gehen, darstellt.


68 Met betrekking tot de grief inzake een onjuiste vaststelling van de feiten en de ontoereikende motivering van het bestreden arrest, dient te worden vastgesteld dat het Gerecht in punt 34 van dat arrest punt 55 van de litigieuze beslissing aanhaalt, waarin het heet dat de inschrijving van het aangevraagde merk in het Duitse merkenregister geen bindende gevolgen heeft in het communautaire merkensysteem, en dat in de lidstaten bestaande inschrijvingen een factor vormen die een rol kan spelen bij de inschrijving va ...[+++]

Soweit die Rechtsmittelführerin eine unrichtige Feststellung von Tatsachen und eine ungenügende Begründung des angefochtenen Urteils rügt, ist darauf hinzuweisen, dass das Gericht in Randnr. 34 seines Urteils Randnr. 55 der streitigen Entscheidung zitiert hat, der zufolge die Registrierung der Anmeldung im deutschen Markenregister für das Gemeinschaftsmarkensystem nicht bindend ist und in den Mitgliedstaaten bereits vorliegende Eintragungen einen ...[+++]


Overigens, zoals de loop der gebeurtenissen op de Raad van juni overduidelijk heeft aangetoond, is de beslissende factor voor het al dan niet bereiken van een akkoord over de financiële vooruitzichten niet gelegen in de wil van een enkel land - ook al bekleedt dat ene land het voorzitterschap - maar in de betrokkenheid van alle vijfentwintig lidstaten van de Europese Unie om zich in te zetten voor het waarborgen van die consensus.

Dessen ungeachtet liegt es letztlich, wie der Gang der Ereignisse beim Europäischen Rat im Juni sehr nachdrücklich bestätigt hat, nicht am Willen eines Landes – wenn auch eines Landes, das die Präsidentschaft inne hat –, ob eine Einigung über die Finanzielle Vorausschau erzielt werden kann, sondern an der Entschlossenheit aller 25 Mitgliedstaaten der Europäischen Union, diesen Konsens herbeizuführen.


A. overwegende dat uitgebreide betrekkingen en samenwerking tussen de Europese Unie en Rusland een beslissende factor vormen voor de veiligheid, stabiliteit en welvaart in Europa; overwegende dat in de gezamenlijke verklaring van de laatste top EU/Rusland werd benadrukt dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland daadwerkelijk moeten worden gestimuleerd; overwegende dat tegen deze achtergrond de betrekkingen tussen de EU en Rusland onbevredigend zijn,

A. in der Erwägung, dass umfassende Beziehungen sowie Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Russland einen entscheidenden Faktor für Sicherheit, Stabilität und Wohlstand in Europa darstellen; in der Erwägung, dass in der Gemeinsamen Erklärung des letzen EU-Russland-Gipfels nachdrücklich darauf hingewiesen wurde, dass die Beziehungen zwischen der EU und Russland einen echten Auftrieb erhalten sollten; in der Erwägung, dass die Beziehungen zwischen der EU und Russland in diesem Lichte weiterhin unzufriedenstellend sind,


Hoewel representativiteit een belangrijk criterium is, mag dit niet de enige beslissende factor vormen voor het lidmaatschap van een raadgevend comité of deelname aan de dialoog met de Commissie.

Aber auch wenn die Repräsentativität ein wichtiges Kriterium ist, sollte sie nicht allein den Ausschlag darüber geben, ob Zusammenschlüsse in beratenden Ausschüssen vertreten sind oder am Dialog mit der Kommission beteiligt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet de enige beslissende factor vormen' ->

Date index: 2022-11-26
w