Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet de nodige hulp zullen krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

6. wijst op de aanzienlijke impact van het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI) op de begroting 2016; is van mening dat de financiering voor Horizon 2020 en de Connecting Europe-faciliteit (CEF) volledig moet worden gehandhaafd en niet mag worden beïnvloed door de financiering van het EFSI, en dat de lidstaten alle nodige hulp moeten krijgen om die middelen volledig te gebruiken;

6. vermerkt die erheblichen Auswirkungen des Europäischen Fonds für strategische Investitionen (EFSI) auf den Haushaltsplan 2016; ist der Auffassung, dass die Finanzierung für Horizont 2020 und die Fazilität Connecting Europe (CEF) vollständig aufrechterhalten werden muss und keinesfalls durch die Finanzierung des EFSI berührt werden darf und dass die Mitgliedstaaten sämtliche notwendige Unterstützung erhalten müssen, um die entsprechenden Mittel vollständig zu verwenden;


De verzoekende partijen voeren nog aan dat de bestreden bepalingen een schending inhouden van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het rechtszekerheidsbeginsel, doordat ze tot gevolg kunnen hebben dat zij in de toekomst niet meer over de nodige vergunningen zullen beschikken om hun bedrijfsvoering voort te zetten.

Die klagenden Parteien führen ferner an, dass die angefochtenen Bestimmungen einen Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit beinhalteten, indem sie zur Folge haben könnten, dass sie in Zukunft nicht mehr über die erforderlichen Genehmigungen verfügen würden, um ihren Betrieb weiterzuführen.


indien nodig hulp krijgen om een adequate levensstandaard te verzekeren en toegang hebben tot medische spoedhulp en eventueel psychologische hulp.

dem Opfer wird, falls erforderlich, Unterstützung gewährt, um einen angemessenen Lebensunterhalt und Zugang zu medizinischer und gegebenenfalls psychologischer Notversorgung zu gewährleisten.


3. merkt op dat de G20-top er niet in geslaagd is een globaal gecoördineerd fiscaal stimuleringspakket op te stellen omdat de EU daartegen gekant was, benadrukt dat het 'herstelplan voor de wereldeconomie' van 1.100 miljard dollar dat door de top is afgekondigd (middelen voor het IMF, handelskrediet, hulp voor de armste landen, toewijzing van bijzondere trekkingsrechten) grotendeels uit reeds eerder toegezegd geld bestaat en dat slechts ongeveer 100 miljard dollar werkelijk nieuwe toezeggingen zijn; betreurt het feit dat de armere economieën die het hardst zijn getroffen door de wereldrecessie op die manier niet de nodige hulp zullen krijgen om uit de crisis te ...[+++]

3. weist darauf hin, dass es dem G20-Gipfel nicht gelungen ist, ein weltweites und koordiniertes Maßnahmenpaket mit fiskalpolitischen Anreizen aufzulegen, da sich die Europäische Union einem solchen Schritt widersetzt hat; unterstreicht, dass das vom Gipfeltreffen verabschiedete und angeblich mit 1,1 Billionen Dollar ausgestattete „Globale Konjunkturpaket“ (IWF-Finanzierung, Handelsfinanzierung, Hilfe für die ärmsten Länder, Zuweisung von Sonderziehungsrechten) in erster Linie aus Mitteln besteht, die bereits früher zugesagt worden s ...[+++]


het verzoeken om informatie en documenten betreffende de eigendom, de registratie en de reis van het vaartuig en betreffende de identiteit, de nationaliteit en andere relevante gegevens van de opvarenden, met inbegrip van de aanwezigheid van personen die dringend medische hulp behoeven, en de opvarenden duidelijk maken dat zij misschien niet de toestemming zullen krijgen de grens te overschrijden.

Ersuchen um Information und Vorlage von Dokumenten zum Nachweis der Eigentumsverhältnisse, der Registrierung und des Reiseverlaufs des Schiffs sowie der Identität, Staatsangehörigkeit und anderer einschlägiger Personalien der an Bord befindlichen Personen, unter anderem auch darüber, ob Personen dringend medizinische Hilfe benötigen, und Unterrichtung der an Bord befindlichen Personen, dass sie unter Umständen nicht zum Grenzübertritt ...[+++]


Er moet worden benadrukt dat zonder behoorlijk functionerende loketten de consumenten niet alle nodige informatie zullen krijgen, wat ervoor zal zorgen dat we de in de richtlijn vastgelegde doelstellingen niet zullen bereiken.

Es muss betont werden, dass Verbraucher ohne gut funktionierende einheitliche Ansprechpartner nicht alle Informationen erhalten werden, und dies wird uns daran hindern, die in der Richtlinie festgesetzten Ziele zu erreichen.


Bovendien, indien zij niet over de nodige inkomsten beschikken om de kosten van de rechtspleging te bestrijden en aan de voorwaarden voldoen om rechtsbijstand te genieten, zullen de kosten verbonden aan de bijstand van hun adviserend geneesheer ten laste kunnen worden genomen door de rechtsbijstand, zoals dat voortvloeit uit de artikelen 664, 665, 671 en 692bis van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij de w ...[+++]

Außerdem, wenn sie nicht über ausreichende Einkünfte verfügen, um die Kosten eines Verfahrens zu tragen, und die Bedingungen erfüllen, um Gerichtskostenhilfe zu erhalten, können die Kosten für den Beistand durch ihren Vertrauensarzt durch die Gerichtskostenhilfe übernommen werden, wie aus den Artikeln 664, 665, 671 und 692bis des Gerichtsgesetzbuches in der durch das Gesetz vom 20. Juli 2006 « zur Festlegung verschiedener Bestimmu ...[+++]


Dat neemt niet weg dat ik hoop dat de deelnemende landen succes zullen boeken met hun verzoek en dat zij de nodige steun zullen krijgen van de overige lidstaten van de Europese Unie.

Dennoch hoffe ich, dass die teilnehmenden Staaten mit ihrem Antrag bei der UNESCO Erfolg haben und in ihren Bemühungen von den anderen Mitgliedstaaten der EU angemessen unterstützt werden.


Na de stemming zullen we de bevoegdheid weer overdragen aan de Commissie, want het is aan de Commissie om voorstellen te doen aan de Raad, waar deze naar wij hopen de nodige steun zullen krijgen.

Anschließend werden wir die Angelegenheit wieder in die Hände der Kommission legen, denn es obliegt der Kommission, dem Rat Vorschläge zu unterbreiten, wo sie hoffentlich die notwendige Unterstützung finden werden.


indien nodig hulp krijgen om een adequate levensstandaard te verzekeren en toegang hebben tot medische spoedhulp en eventueel psychologische hulp.

dem Opfer wird, falls erforderlich, Unterstützung gewährt, um einen angemessenen Lebensunterhalt und Zugang zu medizinischer und gegebenenfalls psychologischer Notversorgung zu gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet de nodige hulp zullen krijgen' ->

Date index: 2023-03-09
w