Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet de noodzakelijke dynamiek opgeleverd » (Néerlandais → Allemand) :

De bestaande internationale toezichts- en evaluatiemechanismen hebben tot nu toe niet de noodzakelijke dynamiek opgeleverd.

Die bestehenden internationalen Überwachungs- und Evaluierungsmechanismen haben bisher nicht den dafür nötigen Antrieb gegeben.


44. onderstreept het strategische belang van de dialoog en de samenwerking tussen de EU en Turkije over stabiliteit, democratie en veiligheid, vooral met betrekking tot het Midden-Oosten in ruimere zin; merkt op dat Turkije niet alleen een bondgenoot van de NAVO is, maar ook een kandidaat om lid te worden van de EU indien en wanneer aan de toetredingscriteria kan worden voldaan en het besluit over volledig lidmaatschap op democratische wijze wordt goedgekeurd; verzoekt om het openen van cruciale hoofdstukken, in het bijzonder om de noodzakelijke politieke ...[+++]

44. betont die strategische Bedeutung des Dialogs und der Zusammenarbeit der EU mit der Türkei in den Bereichen Stabilität, Demokratie und Sicherheit unter besonderer Bezugnahme auf den Nahen und Mittleren Osten; weist darauf hin, dass die Türkei nicht nur NATO-Verbündeter, sondern auch ein Kandidat für einen EU-Beitritt ist, sofern und sobald die Beitrittskriterien erfüllt werden können, und eine Entscheidung über die Vollmitgliedschaft mit demokratischer Zustimmung getroffen wird; fordert die Eröffnung der wesentlichen Kapitel, insbesondere, um die notwendigen politischen Reformen anzustoßen; stellt fest, dass die Türkei entschieden ...[+++]


44. onderstreept het strategische belang van de dialoog en de samenwerking tussen de EU en Turkije over stabiliteit, democratie en veiligheid, vooral met betrekking tot het Midden-Oosten in ruimere zin; merkt op dat Turkije niet alleen een bondgenoot van de NAVO is, maar ook een kandidaat om lid te worden van de EU indien en wanneer aan de toetredingscriteria kan worden voldaan en het besluit over volledig lidmaatschap op democratische wijze wordt goedgekeurd; verzoekt om het openen van cruciale hoofdstukken, in het bijzonder om de noodzakelijke politieke ...[+++]

44. betont die strategische Bedeutung des Dialogs und der Zusammenarbeit der EU mit der Türkei in den Bereichen Stabilität, Demokratie und Sicherheit unter besonderer Bezugnahme auf den Nahen und Mittleren Osten; weist darauf hin, dass die Türkei nicht nur NATO-Verbündeter, sondern auch ein Kandidat für einen EU-Beitritt ist, sofern und sobald die Beitrittskriterien erfüllt werden können, und eine Entscheidung über die Vollmitgliedschaft mit demokratischer Zustimmung getroffen wird; fordert die Eröffnung der wesentlichen Kapitel, insbesondere, um die notwendigen politischen Reformen anzustoßen; stellt fest, dass die Türkei entschieden ...[+++]


Dit betekent niet alleen een erkenning van het feit dat het beleid in verband met de Lissabon-agenda de potentie heeft om een relatief voordeel op te leveren voor de Europese economie in een meer en meer geglobaliseerde omgeving, maar ook een opmerkelijke toewijding van de kant van de minder ontwikkelde landen en regio's, die inzien dat het noodzakelijk is om de problemen van concurrentievermogen, innovatie en dynamiek met voorrang aan te ...[+++]

Dies zeigt sowohl, dass die Politiken im Zusammenhang mit der Agenda von Lissabon das Potenzial besitzen, einen komparativen Vorteil für die europäische Wirtschaft in einem immer globalisierteren Umfeld sicherzustellen, als auch ein bemerkenswertes Engagement der weniger entwickelten Länder und Regionen, die verstanden haben, dass die Probleme der Wettbewerbsfähigkeit, der Innovation und der Dynamik als eine Priorität behandelt werden müssen.


Het economisch en sociaal partnerschap dat gevoed wordt met middelen uit het Meda-programma, heeft evenmin de verwachte resultaten opgeleverd en er is een angstaanjagende ontwikkelingsachterstand ontstaan, ofwel omdat Europa niet waakzaam heeft toegezien op de volledige uitvoering van het eerste en het tweede Meda-programma, ofwel omdat de begunstigde landen niet altijd in staat waren om de noodzakelijke economische en sociale infr ...[+++]

Auch die wirtschaftliche und soziale Partnerschaft, die Mittel aus dem Programm MEDA erhält, hat nicht die erhofften Ergebnisse gezeitigt, und es herrscht noch ein schrecklicher Entwicklungsrückstand, einerseits, weil Europa sich nicht ausreichend um die uneingeschränkte Umsetzung des ersten und zweiten MEDA-Programms gekümmert hat, und andererseits, weil die begünstigten Länder nicht immer die erforderlichen wirtschaftlichen und sozialen Infrastrukturen schaffen konnten, um selbst wettbewerbsfähig zu werden.


79. herinnert eraan dat het vermogen van de Unie om Turkije op te nemen, en tegelijk de dynamiek van de Europese integratie te behouden, ook een belangrijke overweging is in het algemeen belang van zowel de Unie als Turkije; betreurt het dat de Commissie niet in staat is gebleken de follow-up van de impactstudie voor 2005 voor te leggen; vraagt erom deze samen met de follow-up van de impactstudie voor 2006 in te dienen; acht het van het grootste belang dat de EU tijdig de institutionele en financiële voorwaarden schept voor de toet ...[+++]

79. weist darauf hin, dass die Fähigkeit der Europäischen Union, die Türkei aufzunehmen und gleichzeitig die Integrationsdynamik beizubehalten, eine wichtige Erwägung im allgemeinen Interesse der Europäischen Union wie auch der Türkei ist; bedauert, dass die Kommission 2005 nicht in der Lage war, eine Weiterbehandlung der Untersuchung der Auswirkungen des Beitritts der Türkei vorzulegen; fordert, dass ihm 2006 die Weiterbehandlung der Untersuchung der Auswirkungen vorgelegt wird; misst der Tatsache überragende Bedeutung bei, dass die Europäische Union die institutionellen und finanziellen Vorbedingungen rechtzeitig für den Beitritt de ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy-Waremme, unter anderem geändert durch den Erlass des Wallonischen Regionalrats vom 6. Sep ...[+++]


Voor algemene oriëntatie, bewaking van de voortgang en aanpassing van financieringsmethoden aan de voorstellen in het kader van het Europees vermogensactieplan is actieve betrokkenheid van de Europese Raad en de ministers van Defensie noodzakelijk, zodat de dynamiek niet verloren gaat en er het vereiste politieke gezag voor snelle besluitvorming is.

Die allgemeine Ausrichtung, die Überwachung der Fortschritte und die Anpassung der Finanzierungsmethoden an die Vorschläge im Rahmen des Aktionsplans für die europäische Handlungsfähigkeit erfordern die aktive Einbeziehung sowohl des Europäischen Rates als auch der Verteidigungsminister, damit die derzeitige Dynamik nicht verloren geht und die für eine rasche Beschlussfassung erforderliche politische Autorität vorhanden ist.


Voor algemene oriëntatie, bewaking van de voortgang en aanpassing van financieringsmethoden aan de voorstellen in het kader van het Europees vermogensactieplan is actieve betrokkenheid van de Europese Raad en de ministers van Defensie noodzakelijk, zodat de dynamiek niet verloren gaat en er het vereiste politieke gezag voor snelle besluitvorming is.

Die allgemeine Ausrichtung, die Überwachung der Fortschritte und die Anpassung der Finanzierungsmethoden an die Vorschläge im Rahmen des Aktionsplans für die europäische Handlungsfähigkeit erfordern die aktive Einbeziehung sowohl des Europäischen Rates als auch der Verteidigungsminister, damit die derzeitige Dynamik nicht verloren geht und die für eine rasche Beschlussfassung erforderliche politische Autorität vorhanden ist.


Wegens de noodzakelijke complexiteit van de onderwijswetgeving en de dynamiek van het onderwijsgebeuren, kan niet elk detail betreffende de inrichting, erkenning of subsidiëring van het onderwijs bij decreet worden vastgelegd.

Wegen der erforderlichen Komplexität der Unterrichtsgesetzgebung und der Dynamik des Unterrichtsablaufs könne nicht jedes die Organisation, Anerkennung oder Bezuschussung des Unterrichts betreffende Detail mittels Dekrets festgelegt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet de noodzakelijke dynamiek opgeleverd' ->

Date index: 2021-10-06
w