Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet de radio-omroep en televisiediensten omvat zoals " (Nederlands → Duits) :

Bijgevolg dient artikel 2, 1°, van de wet van 12 mei 2003 betreffende de juridische bescherming van diensten van de informatiemaatschappij gebaseerd op of bestaande uit voorwaardelijke toegang aldus te worden geïnterpreteerd dat het niet de radio-omroep en televisiediensten omvat zoals omschreven onder B.4.1 en B.4.2.

Folglich ist Artikel 2 Nr. 1 des Gesetzes vom 12. Mai 2003 über den rechtlichen Schutz von zugangskontrollierten Diensten und von Zugangskontrolldiensten der Informationsgesellschaft in dem Sinne auszulegen, dass er nicht Rundfunk- und Fernsehdienste gemäss der Umschreibung in B.4.1 und B.4.2 umfasst.


In het licht van het bovenstaande dient artikel 2, 1°, van de wet van 11 maart 2003 « betreffende bepaalde juridische aspecten van de diensten van de informatiemaatschappij » aldus te worden geïnterpreteerd dat het niet de radio-omroep- en televisiediensten omvat zoals omschreven in B.10.

Im Lichte der vorstehenden Erwägungen ist Artikel 2 Nr. 1 des Gesetzes vom 11. März 2003 « über bestimmte rechtliche Aspekte der Dienste der Informationsgesellschaft » so auszulegen, dass er nicht Rundfunk- und Fernsehdienste in dem in B.10 dargelegten Sinne umfasst.


Dit omvat momenteel, maar is niet beperkt tot, het gebruik van draadloze toegangssystemen met laag vermogen en kort bereik zoals zogenaamde 'hotspots' van Radio Local Area Networks (RLAN-netwerken), alsmede netwerken van cellulaire toegangspunten met een laag vermogen (ook wel bekend als femto -, pico- of metrocellen).

Dies gilt derzeit auch für den Einsatz von Drahtloszugangssystemen mit geringer Leistung und geringer Reichweite, z. B. als „Hotspots“ bezeichnete lokale Funknetze (Funk-LAN) und Netze aus Funkzellen mit geringer Leistung und geringer räumlicher Ausdehnung (auch Femto-, Pico- oder Metrozellen genannt), ist aber nicht darauf beschränkt.


Hoewel de Raad van State in zijn advies (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2100/001, p. 83) had gesteld dat in de wet die definitie beter woordelijk zou worden overgenomen, met vermelding van de uitzondering inzake radio-omroep en televisiediensten, oordeelde de wetgever dit niet noodzakelijk omdat naar zijn oordeel radio-omroepdiensten door hun aard niet konden vallen onder de definitie van « dienst van de informatiemaatschappij », nu zij niet op individueel verzoek van een afnemer worden geleverd (Parl. St., K ...[+++]

Obwohl der Staatsrat in seinem Gutachten (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-2100/001, S. 83) erklärt hatte, dass im Gesetz diese Definition besser wörtlich übernommen werden sollte, mit Angabe der Ausnahme für Hörfunk- und Fernsehdienste, war der Gesetzgeber der Auffassung, dies sei nicht notwendig, da seines Erachtens Rundfunkdienste von ihrer Beschaffenheit her nicht in der Definition von « Dienste der Informationsgesellschaf ...[+++]


C. overwegende dat de idee van mediapluralisme, zoals de Commissie in haar bovengenoemde werkdocument onderstreept, zich niet mag beperken tot het vraagstuk van de concentratie van eigendom in de sector, maar ook aangelegenheden betreffende de dienstverlening van de openbare omroep, de politieke macht, de economische concurrentie, de culturele verscheidenheid, de ontwikkeling van nieuwe technologieën, de transparantie en de arbeid ...[+++]

C. in der Erwägung, dass der Begriff Medienpluralismus, wie die Kommission in dem oben genannten Arbeitsdokument ihrer Dienststellen unterstreicht, nicht auf das Problem der Konzentration von Unternehmensmacht beschränkt werden darf, sondern auch Fragen in Bezug auf die öffentlich-rechtlichen Sendeanstalten, die politische Macht, den wirtschaftlichen Wettbewerb, die kulturelle Vielfalt, die Entwicklung neuer Technologien, die Transparenz und die Arbeitsbedingungen der Journalisten in der Europäischen Union umfasst,


C. overwegende dat de idee van mediapluralisme, zoals de Commissie in haar bovengenoemde werkdocument onderstreept, zich niet mag beperken tot het vraagstuk van de concentratie van eigendom in de sector, maar ook aangelegenheden betreffende de dienstverlening van de openbare omroep, de politieke macht, de economische concurrentie, de culturele verscheidenheid, de ontwikkeling van nieuwe technologieën, de transparantie en de arbeid ...[+++]

C. in der Erwägung, dass der Begriff Medienpluralismus, wie die Kommission in dem oben genannten Arbeitsdokument ihrer Dienststellen unterstreicht, nicht auf das Problem der Konzentration von Unternehmensmacht beschränkt werden darf, sondern auch Fragen in Bezug auf die öffentlich-rechtlichen Sendeanstalten, die politische Macht, den wirtschaftlichen Wettbewerb, die kulturelle Vielfalt, die Entwicklung neuer Technologien, die Transparenz und die Arbeitsbedingungen der Journalisten in der Europäischen Union umfasst,


C. overwegende dat de idee van mediapluralisme, zoals de Commissie in haar werkdocument onderstreept, zich niet mag beperken tot het vraagstuk van de concentratie van eigendom in de sector, maar ook aangelegenheden betreffende de dienstverlening van de publieke omroep, de politieke macht, de economische concurrentie, de culturele verscheidenheid, de ontwikkeling van nieuwe technologieën, de transparantie en de arbeidsomstandigheden ...[+++]

C. in der Erwägung, dass der Begriff Medienpluralismus, wie die Kommission in ihrem Arbeitsdokument unterstreicht, nicht auf das Problem der Konzentration von Unternehmensmacht beschränkt werden darf, sondern auch Fragen in Bezug auf die öffentlich-rechtlichen Sendeanstalten, die politische Macht, den wirtschaftlichen Wettbewerb, die kulturelle Vielfalt, die Entwicklung neuer Technologien, die Transparenz und die Arbeitsbedingungen der Journalisten der Europäischen Union umfasst,


C. overwegende dat de idee van mediapluralisme, zoals de Commissie in haar bovengenoemde werkdocument onderstreept, zich niet mag beperken tot het vraagstuk van de concentratie van eigendom in de sector, maar ook aangelegenheden betreffende de dienstverlening van de publieke omroep, de politieke macht, de economische concurrentie, de culturele verscheidenheid, de ontwikkeling van nieuwe technologieën, de transparantie en de arbeids ...[+++]

C. in der Erwägung, dass der Begriff Medienpluralismus, wie die Kommission in ihrem oben genannten internen Arbeitsdokument unterstreicht, nicht auf das Problem der Konzentration von Unternehmensmacht beschränkt werden darf, sondern auch Fragen in Bezug auf die öffentlich-rechtlichen Sendeanstalten, die politische Macht, den wirtschaftlichen Wettbewerb, die kulturelle Vielfalt, die Entwicklung neuer Technologien, die Transparenz und die Arbeitsbedingungen der Journalisten in der Europäischen Union umfasst,


Zelfs indien zij het niet uitdrukkelijk vermelden, beogen de aangevochten bepalingen enkel de radio-omroep- en televisiediensten met een « interpersoneel » karakter.

Selbst wenn dies nicht ausdrücklich darin erwähnt sei, seien die angefochtenen Bestimmungen lediglich auf die Hörfunk- und Fernsehdienste mit « interpersoneller » Beschaffenheit ausgerichtet.


In hoofdorde wordt aangevoerd dat de betwiste bepalingen van de ordonnantie niet de aangelegenheid van de radio-omroep en de televisie, zoals bedoeld in artikel 4, 6°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, regelen.

Hauptsächlich wird angeführt, dass die beanstandeten Bestimmungen der Ordonnanz nicht die Angelegenheit des Rundfunks und des Fernsehens im Sinne von Artikel 4 Nr. 6 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 regeln würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet de radio-omroep en televisiediensten omvat zoals' ->

Date index: 2020-12-23
w