Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet de verhoging waarom ze hadden » (Néerlandais → Allemand) :

TV5, een internationale Franstalige zender, maakte 84 clips waarin jonge mensen vertelden waarom ze het prettig vonden dat ze verschillende talen konden spreken en wat ze hadden bereikt dankzij hun talenkennis.

Der internationale französischsprachige Fernsehsender TV5 produzierte 84 Videoclips, in denen Jugendliche erläuterten, warum es ihnen Spaß macht, sich in verschiedenen Sprachen unterhalten zu können, und was sie mithilfe ihrer Sprachkenntnisse erreicht haben.


We hebben dienaangaande een verantwoordelijk standpunt ingenomen, zodat we niet alleen meer personeel en middelen beschikbaar hebben gesteld voor onszelf, maar ook heel doelgericht het Comité van de regio's en het Economisch en Sociaal Comité een bepaalde verhoging hebben toegezegd, zij het dan niet de verhoging waarom ze hadden gevraagd, omdat natuurlijk ook zij meer capaciteit nodig hebben tengevolge van de extra bevoegdheden op grond van het Verdrag van Lissabon.

Und was wir da gemacht haben, ist, eine verantwortliche Position einzunehmen, dass wir nicht nur uns selber mehr Personal und Möglichkeiten zur Verfügung stellen, sondern sehr gezielt auch dem Ausschuss der Regionen und dem Wirtschafts- und Sozialausschuss nicht alles das, was sie verlangt hatten, aber eine gewisse Anhebung der Mittel zugestanden haben, weil natürlich auch die mehr Arbeitsnotwendigkeiten – durch gewachsene Kompetenzen durch den Lissabon-Vertrag – haben.


Deze niet-instemmende autoriteit moet de afwikkelingsautoriteit op groepsniveau bijgevolg duidelijk uitleggen waarom ze niet akkoord gaat.

Aus diesem Grund sollte diese Behörde der für die Gruppenabwicklung zuständigen Behörde klare Gründe für ihre Ablehnung nennen.


een verbod op onrechtmatige praktijken waarmee wordt geprobeerd consumenten te verplichten een dienst te kopen waarom ze niet hebben gevraagd (niet-gevraagde leveringen).

ein Verbot unlauterer Absatzpraktiken, die Verbraucher verpflichten sollen, eine Dienstleistung zu erwerben, die sie nicht angefordert haben („Zusendung unbestellter Waren“).


De verschillen in de dekking door, de kwaliteit van en de bekendheid met ADR in de lidstaten vormen een belemmering voor de interne markt en behoren tot de redenen waarom veel consumenten afzien van het winkelen over de grenzen en waarom ze er niet op vertrouwen dat mogelijke geschillen met ondernemers op een eenvoudige, snelle en goedkope wijze kunnen worden opgelost.

Die Unterschiede der AS in Bezug auf Flächendeckung, Qualität und Bekanntheit in den Mitgliedstaaten stellen ein Hindernis für den Binnenmarkt dar und sind einer der Gründe dafür, weshalb viele Verbraucher nicht über die Grenzen hinweg einkaufen und nicht darauf vertrauen, dass mögliche Streitigkeiten mit Unternehmern auf einfache, schnelle und kostengünstige Weise beigelegt werden können.


Ze hadden inderdaad gebruikgemaakt van nieuwe media zoals Facebook en Twitter in het kader van hun werkzaamheden voor hun jeugdorganisatie, maar het punt is dat we niet eens weten waarom ze gevangen zitten, aangezien er tijdens de rechtszaak geen bewijs ter verdediging van hun zaak werd toegelaten en de rechtszaak niet voldeed aan de internationale normen – en alles weg had van een schijnproces.

Sie verwendeten tatsächlich neue Medien wie Facebook und Twitter für die Arbeit ihrer Jugendorganisation, aber wir wissen nicht einmal, warum sie verhaftet wurden, da die Beweislage zur Verteidigung ihres Falles vor Gericht nicht zugelassen wurde und die Verhandlung nicht internationalen Standards entspricht und wirklich gefälscht aussieht.


Ik wil graag uitleggen waarom ik dit heb gedaan: deze amendementen hadden niets van doen met sancties tegen Israël; ze hadden veeleer – en vooral amendement 5 – betrekking op schendingen door Israël van het internationale recht, waarover uitgebreide documentatie bestaat.

Ich möchte meine Gründe dafür erklären: In diesen Änderungsanträgen ging es nicht um Sanktionen gegen Israel, in ihnen – vor allem in Änderungsantrag 5 – war die Rede von Verletzungen des Völkerrechts durch Israel, die umfassend dokumentiert sind.


Ik wil graag uitleggen waarom ik dit heb gedaan: deze amendementen hadden niets van doen met sancties tegen Israël; ze hadden veeleer – en vooral amendement 5 – betrekking op schendingen door Israël van het internationale recht, waarover uitgebreide documentatie bestaat.

Ich möchte meine Gründe dafür erklären: In diesen Änderungsanträgen ging es nicht um Sanktionen gegen Israel, in ihnen – vor allem in Änderungsantrag 5 – war die Rede von Verletzungen des Völkerrechts durch Israel, die umfassend dokumentiert sind.


een verbod op onrechtmatige praktijken waarmee wordt geprobeerd consumenten te verplichten een dienst te kopen waarom ze niet hebben gevraagd (niet-gevraagde leveringen).

ein Verbot unlauterer Absatzpraktiken, die Verbraucher verpflichten sollen, eine Dienstleistung zu erwerben, die sie nicht angefordert haben („Zusendung unbestellter Waren“).


Waarom zijn ze niet tot het einde van de vergadering hier, zodat ze hadden kunnen aangeven dat ze het werk in het Parlement werkelijk belangrijk vinden?

Warum sind sie jetzt nicht hier, bis zum Ende der Sitzung, und hätten damit dokumentiert, daß ihnen die Arbeit in diesem Parlament wirklich wichtig ist?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet de verhoging waarom ze hadden' ->

Date index: 2024-01-04
w