Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zone die niet in aanmerking komt voor bijstand

Traduction de «niet dichterbij komt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zone die niet in aanmerking komt voor bijstand

Gebiet, das für eine Förderung nicht in Betracht kommt | nichtförderfähiges Gebiet


aandeel van de in rekening gebrachte BTW die niet ten laste van de kopers komt

Teil der in Rechnung gestellten Mehrwertsteuer,der nicht zu Lasten der Verwender der Güter geht


bij het afpersen van een ketel komt het metaal niet buiten het elastische gebied

das Metall bleibt bei der Kesselprobe im elastischen Bereich
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
wijst erop dat de richtlijn energie-efficiëntie niet alleen energie-efficiëntie stimuleert, maar ook op energiebesparing uit is via de bindende verplichting tot jaarlijkse energiebesparing in artikel 7; onderstreept het belang van een streefcijfer voor de energie-efficiëntie in 2030 dat aansluit bij de klimaatdoelstellingen in het COP 21-akkoord, om onze klimaatdoelstellingen te kunnen halen en onze afhankelijkheid van derde landen te verminderen; merkt op dat gebouwen goed zijn voor 40 % van het energiegebruik in de EU en dat 50 % hiervan wordt gebruikt voor verwarmings- en koelingsdoeleinden; benadrukt daarom dat een betere energie- ...[+++]

unterstreicht, dass die Energieeffizienzrichtlinie nicht nur die Energieeffizienz unterstützt, sondern mit der in Artikel 7 vorgesehenen jährlichen Einsparverpflichtung auch Elemente des Energiesparens umfasst; betont, wie wichtig es ist, dass das Energieeffizienzziel für 2030 mit den auf der COP 21 vereinbarten Klimazielen in Einklang gebracht wird, damit wir unsere Klimaziele erreichen und unsere Abhängigkeit von Drittländern verringern können; weist darauf hin, dass 40 % des Energieverbrauchs in der EU auf Gebäude entfallen und d ...[+++]


2. betreurt het feit dat de landen van het Oostelijk Partnerschap die de eindfase van de onderhandelingen over de ondertekening of parafering van hun associatieovereenkomst hebben bereikt, nu de top van het Oostelijk Partnerschap in Vilnius dichterbij komt, op verschillende manieren toenemend onder druk worden gezet; beschouwt deze druk als onaanvaardbaar; is er bovendien van overtuigd dat de geleidelijke integratie van partnerlanden met de EU strookt met hun streven naar goede nabuurschapsbetrekkingen met Rusland en vraagt dat Rusland niets doet dat ...[+++]

2. bedauert, dass im Vorfeld des Gipfeltreffens der Östlichen Partnerschaft in Vilnius verschiedenartiger Druck auf die Staaten der Östlichen Partnerschaft ausgeübt wird, die in die letzte Etappe der Verhandlungen zur Unterzeichnung oder Paraphierung ihrer Assoziierungsabkommen eintreten; hält diesen Druck für nicht hinnehmbar; ist ferner der Ansicht, dass die fortschreitende Integration der Partnerstaaten mit der EU mit ihrem Streben nach gutnachbarschaftlichen Beziehungen zu Russland im Einklang steht, und fordert Russland auf, keine Maßnahmen zu ergreifen, die im klaren Widerspruch zu den oben genannten Grundsätzen von Helsinki steh ...[+++]


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, hoewel het verslag-Eurlings zonder twijfel hier en daar positieve en interessante aspecten heeft, heb ik ertegen gestemd, met name omdat het al met al duidelijk maakt dat Turkije niet klaar is om tot Europa toe te treden en ook dat het land daar nooit klaar voor zal zijn. Toch heb ik ertegen gestemd omdat de Turkse regering een puur pro-formabeleid voert, waarbij tot een paar hervormingen wordt besloten zonder dat deze ten uitvoer worden gelegd, laat staan dat de oplossing van explosieve onderwerpen ook maar een stap dichterbij komt ...[+++]ls het conflict omtrent Cyprus, het Koerdische vraagstuk of de erkenning van de Armeense volkenmoord.

– Herr Präsident! Ich habe gegen den Bericht Eurlings gestimmt, obwohl es dort zweifellos den einen oder anderen positiven bzw. interessanten Aspekt gibt, insbesondere weil er in Summe die mangelnde Europareife der Türkei ausdrückt und uns auch deutlich macht, dass diese Europareife wohl niemals erreicht werden wird. Ich habe dennoch dagegen gestimmt, da die türkische Regierung ja eine reine Schaufensterpolitik betreibt, bei der ein paar Reformen beschlossen, jedoch nicht umgesetzt werden, geschweige denn, dass wir der Lösung von Prob ...[+++]


Hebt u dan niet in de gaten dat de grens van de overdosis aan liberalisme onstuitbaar dichterbij komt voor de mensen en dat de afwijzing van dat model vroeg of laat als een boemerang in het gezicht van de bestuurders van de Unie zal terugkomen, op de een of andere manier?

Meinen Sie nicht, dass die Menschen spüren, dass sie unweigerlich immer näher an die Schwelle der Liberalismus-Überdosis gelangen, und dass die Ablehnung dieses Modells früher oder später wie ein Bumerang zu den Organen der Union in der einen oder anderen Form zurückkehren wird?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nu in 2005 kan de wereld zien dat in Afrika een doel als bijvoorbeeld "iedereen naar school" niet dichterbij komt maar verderaf is geraakt.

Jetzt schreiben wir das Jahr 2005, und die Welt kann erkennen, dass man in Afrika einem Ziel wie beispielsweise „Bildung für alle“ nicht näher kommt, sondern weiter denn je davon entfernt ist.


Zoals de berg echter steeds hoger lijkt naarmate men dichterbij komt, wil ik u niet de technische en juridische moeilijkheden van dit soort werk verhullen.

Ich hoffe, Ihnen bald die Ergebnisse vorlegen zu können. Da der Berg jedoch immer größer wird, je näher man ihm kommt, möchte ich Ihnen gegenüber auf die technischen und rechtlichen Schwierigkeiten dieser Aufgabe hinweisen.




D'autres ont cherché : niet dichterbij komt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet dichterbij komt' ->

Date index: 2022-02-21
w