Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een vonnis te niet doen
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen

Traduction de «niet doen gevoelen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

negative Verpflichtung | Unterlassungspflicht


deze maatregelen doen niet af aan de toepasselijkheid der bepalingen

diese Massnahmen beeintraechtigen nicht die Anwendbarkeit der Vorschriften


een vonnis te niet doen

ein Urteil für nichtig erklären
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit de parlementaire voorbereiding blijkt niet - en de Ministerraad toont niet aan - welke objectieve gegevens zouden verantwoorden dat de nood aan sociale bescherming zich het meest zou doen gevoelen voor enkel die arbeiders die zich in een situatie bevinden die overeenstemt met de drie criteria vermeld in artikel 70, § 4, van de Wet Eenheidsstatuut.

Aus den Vorarbeiten geht nicht hervor - und der Ministerrat weist nicht nach -, welche objektiven Fakten es rechtfertigen würden, dass die Notwendigkeit eines Sozialschutzes am stärksten zu spüren wäre nur für die Arbeiter, die sich in einer Situation befinden, die den drei Kriterien im Sinne von Artikel 70 § 4 des Gesetzes über das Einheitsstatut entspricht.


We mogen niet vergeten dat de gevolgen van de klimaatverandering zich buiten Europa, dat wil zeggen in Azië, Afrika en Oceanië, inderdaad in zeer sterke mate doen gevoelen en niet te vergelijken zijn met de effecten die op ons eigen continent kunnen worden waargenomen.

Wir sollten daran denken, dass in anderen Teilen der Welt, das heißt in Asien, Afrika und Ozeanien, die Auswirkungen des Klimawandels in der Tat sehr bedeutend und keineswegs mit denen zu vergleichen sind, die wir auf unserem Kontinent erfahren.


E. overwegende dat de verliezen van de producenten bij de volgende oogst meer dan 2000 miljoen euro zullen bedragen en dat de gevolgen van de vorst zich nog een aantal jaren zullen doen gevoelen voor veel landbouwers die hun productie op korte termijn niet kunnen herstellen, een situatie die bijzonder ernstig is voor het olijfbomenareaal, welke drastische maatregelen vereist zoals rigoureus snoeien of het rooien van jonge aanplant, en voor de fruitbomenteelt,

E. in der Erwägung, dass sich die den Erzeugern entstandenen Schäden mit Blick auf die kommende Ernte auf über 200 Mrd. Euro belaufen werden und dass die Folgen der Kälteperiode sich für viele Landwirte über mehrere Jahre erstrecken werden, da diese Landwirte ihre Produktion nicht kurzfristig wieder auf den alten Stand bringen können, eine Situation, die besonders schwerwiegend ist im Olivenanbau, wo drastische Maßnahmen erforderlich sein werden wie e ...[+++]


E. overwegende dat de verliezen van de producenten bij de volgende oogst meer dan 2000 miljoen euro zullen bedragen en dat de gevolgen van de vorst zich nog een aantal jaren zullen doen gevoelen voor veel landbouwers die hun productie op korte termijn niet kunnen herstellen, een situatie die bijzonder ernstig is voor het olijfbomenareaal en drastische maatregelen vereist zoals rigoureus snoeien of het rooien van jonge aanplant, en voor de fruitbomenteelt,

E. in der Erwägung, dass die den Erzeugern entstandenen Schäden sich mit Blick auf die kommende Ernte auf über 200 Mrd. Euro belaufen werden und dass die Folgen der Kälteperiode sich für viele Landwirte über mehrere Jahre erstrecken werden, da diese Landwirte ihre Produktion nicht kurzfristig wieder auf den alten Stand bringen können, eine Situation, die im Olivenanbau, wo drastische Maßnahmen erforderlich sein werden wie erhebliche Rückschnitte und R ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorbereidingsproces loopt echter niet van een leien dakje, althans niet in het Europees Parlement, waar de druk van de diverse economische belangen zich sterk heeft doen gevoelen. Daarom wordt de kwestie behandeld door de Commissie juridische zaken en interne markt en niet door de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid.

Der Weg dort ist allerdings alles andere als geradlinig, vor allem hier im Europäischen Parlament, wo der Druck, den verschiedene Wirtschaftsinteressen ausgeübt haben, dazu führte, dass der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt und nicht der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik diese Richtlinie ausgehandelt hat.


Er kan niet worden geconcludeerd dat Europa een ware deïndustrialisatie doormaakt. Er is veeleer sprake van de gevolgen van een doorlopend aanpassingsproces, dat weliswaar vaak met pijn gepaard gaat als de gevolgen zich vooral in bepaalde sectoren of regio's doen gevoelen, maar dat toch over het geheel genomen een gunstige uitwerking heeft, en waarbij middelen voortdurend worden verschoven naar sectoren met comparatieve voordelen.

Die untersuchten Phänomene deuten nicht darauf hin, dass in Europa eine echte Deindustrialisierung stattfindet, sondern sie bestätigen eher die Auswirkungen eines stetigen Anpassungsprozesses, der häufig schmerzhaft ist soweit sich diese Auswirkungen auf bestimmte Branchen und Regionen konzentrieren, der sich jedoch insgesamt positiv auswirkt, da die Ressourcen kontinuierlich in die Branchen verlagert werden, in denen komparative Vorteile bestehen.


Hij gaat evenwel niet akkoord met het voorstel om de sociale beleidsaspecten gefaseerd te laten verdwijnen, aangezien de noodzaak daarvan zich nog scherper zal doen gevoelen naarmate de behoefte aan steun na de uitbreiding toeneemt.

Er kritisiert jedoch den Vorschlag, sozialpolitische Aspekte nicht länger zu berücksichtigen, wobei eine solche Berücksichtigung angesichts des wachsenden Bedarfs an Unterstützung nach der Erweiterung eigentlich noch dringlicher erscheint.


Anderzijds, kan in die zes kantons - in tegenstelling tot het tweetalige arrondissement Brussel - het belang van het feit de vrederechter toe te staan kennis te nemen van alle stukken van een dossier in de taal waarin ze zijn gesteld, zich niet doen gevoelen met een voldoende frequentie opdat het niet onredelijk zou zijn tweetaligheid te eisen : dat belang is door het Hof enkel aanvaard voor een gerechtelijk arrondissement als dat van Brussel (arrest nr. 21/99 van 17 februari 1999).

Andererseits könne in diesen sechs Kantonen - im Gegensatz zum zweisprachigen Bezirk Brüssel - die Erheblichkeit dessen, dass der Friedensrichter alle Aktenstücke in der Sprache, in der sie abgefasst sind, zur Kenntnis nehmen kann, sich nicht so oft bemerkbar machen, dass es nicht unangemessen wäre, zu verlangen, dass er zweisprachig ist; diese Erheblichkeit habe der Hof nur für einen Gerichtsbezirk wie Brüssel anerkannt (Urteil Nr. 21/99 vom 17. Februar 1999).


In beginsel behandelen de nationale autoriteiten de zaken waarvan de gevolgen zich in hoofdzaak op hun grondgebied doen gevoelen en waarvan een eerste onderzoek uitwijst dat zij waarschijnlijk niet voor een vrijstelling uit hoofde van artikel 85, lid 3, in aanmerking komen.

Grundsätzlich werden die Fälle von den nationalen Behörden aufgegriffen, deren Auswirkungen sich im wesentlichen auf ihrem Gebiet entfalten und bei denen die erste Prüfung ergeben hat, daß sie wahrscheinlich nicht nach Artikel 85 Absatz 3 freigestellt werden können.


Ingeval bij het onderzoek van de aanmelding ten eerste blijkt dat de betrokken overeenkomst waarschijnlijk niet in aanmerking komt voor een ontheffing uit hoofde van artikel 85, lid 3, en ten tweede dat de gevolgen van deze overeenkomst zich in hoofdzaak in één lidstaat doen gevoelen, zal het oordeel luiden dat de behandeling van deze aanmelding voor de Commissie geen voorrang heeft.

Ergibt die Untersuchung der Anmeldung zum einen, daß die betreffende Vereinbarung wahrscheinlich nicht für eine Freistellung nach Artikel 85 Absatz 3 in Betracht kommt, und zum anderen, daß ihre Auswirkungen im wesentlichen auf einen Mitgliedstaat beschränkt sind, teilt die Kommission in ihrer Stellungnahme mit, daß sie die Behandlung dieser Anmeldung nicht als vorrangig einstuft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet doen gevoelen' ->

Date index: 2023-11-17
w