3. herhaalt andermaal dat het gekant is tegen de door de Raad besloten intrekking van de aanvullende maatregelen die het gemeenschappelijk standpunt begeleiden; is van mening dat omstandigheden zoals het reisverbod voor de Vrouwen in het Wit, de verscherping van de repressie jegens de vreedzame oppositie en de nieuwe opsluitingen overduidelijk bewijzen dat de door de Raad in januari 2005 ingev
oerde veranderingen niet alleen geen enkel positief resultaat hebben opgeleverd, maar onjuist, ondoeltreffend en zelfs contraproductief zijn gebleken; verzoekt de Raad derhalve te stre
...[+++]ven naar herziening van zijn beleid ten opzichte van Cuba; 3. erinnert an seine ablehnende Haltung zu der vom Rat beschlossenen Aufhebung der ergänzenden Maßnahmen, die mit dem Gemeinsamen Standpunkt einhergingen, und bekräftigt diese; vertritt die Auffassung, dass Umstände wie das Reiseverbot für die „Damen in Weiß”, die Verschärfung der Repressionen gegen die friedliche Opposition und die neuen Inhaftierungen, ein deutlicher Beweis dafür sind, dass die vom Rat der Europäischen Union im Januar 2005 eingefü
hrten Veränderungen nicht nur nicht zu einem positiven Ergebnis geführt haben, sondern sich auch als falsch, unwirksam und sogar
...[+++] kontraproduktiv erwiesen haben; ersucht den Rat daher, eine entsprechende Überarbeitung seiner Politik gegenüber Kuba vorzunehmen;