Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspecifiek
Atoxisch
Attest van niet-beroep
Attest van niet-verzet
Bewegende satelliet
Exceptie van niet-ontvankelijkheid
Fontanel
Middel van niet-ontvankelijkheid
NSAI
Niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht
Niet-geostationaire satelliet
Niet-giftig
Niet-incassering
Niet-inning
Niet-ionische oppervlakte-actieve stof
Niet-ionische oppervlaktestof
Niet-ionogene oppervlakte-actieve stof
Niet-specifiek
Niet-stationaire satellite
Niet-steroïdaal anti-inflammatoir product
Niet-steroïdaal antiflogisticum
Niet-steroïdaal antiflogistisch product
Niet-steroïdaal ontstekingremmend product
Niet-steroïdaal ontstekingwerend product
Niet-steroïde anti-inflammatoir geneesmiddel
Niet-steroïde anti-inflammatorisch farmacum
Niet-steroïde antiflogisticum
Niet-steroïde ontstekingremmende stof
Nog niet verbeende plek in de schedel

Traduction de «niet geaarzeld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-steroïdaal antiflogisticum | niet-steroïdaal antiflogistisch product | niet-steroïdaal anti-inflammatoir product | niet-steroïdaal ontstekingremmend product | niet-steroïdaal ontstekingwerend product | niet-steroïde antiflogisticum | niet-steroïde anti-inflammatoir geneesmiddel | niet-steroïde anti-inflammatorisch farmacum | niet-steroïde ontstekingremmende stof | NSAI [Abbr.]

nicht steroidales entzündungshemmendes Mittel | steroidfreie entzündungshemmende Arzneimittel


aspecifiek | niet-specifiek | niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht

unspezifisch


middel van niet-ontvankelijkheid | exceptie van niet-ontvankelijkheid

Unzulässigkeitsgrund | Einrede der Unzulässigkeit


Bewegende satelliet | Niet-geostationaire satelliet | Niet-stationaire satellite

Nichtstationärer Satellit


niet-incassering | niet-inning | niet-invordering,niet-incasso

Nichtbeitreibung | Nichteinziehung


niet-ionische oppervlakte-actieve stof | niet-ionische oppervlaktestof | niet-ionogene oppervlakte-actieve stof

nicht ionische grenzflächenaktive Substanz | nicht ionisches Tensid | Oberflächen-Behandlungsmittel bei der nicht ionischen Kategorie


attest van niet-verzet

Bescheinigung der Nichteinlegung eines Einspruchs


attest van niet-beroep

Bescheinigung der Nichteinlegung einer Berufung


fontanel | nog niet verbeende plek in de schedel

Fontanelle


atoxisch | niet-giftig

atoxisch | ungiftig/bakterienähnlich
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijn fractie, de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links, heeft niet geaarzeld om deze mondelinge vraag bij de Commissie in te dienen toen we, gedurende diverse vergaderingen in de Commissie verzoekschriften, hoorden over de omstandigheden waarin veel burgers in Letland zich bevinden.

− (ES) Sehr geehrter Herr Präsident, meine Fraktion, die Konföderale Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke, hat nicht gezögert, diese Anfrage an die Kommission zu stellen, als wir während verschiedener Sitzungen im Petitionsausschuss auf die Situation aufmerksam wurden, in der sich viele Bürger in Lettland befinden.


Dit is een negatief voorbeeld voor de manier waarop wij voor grote lobby’s zwichten, zoals dit ook is gebeurd bij de uitvoering van het emissiehandelssysteem voor het luchtverkeer, waar wij ook te zeer hebben geaarzeld en niet doortasten genoeg zijn opgetreden, zodat wij er niet in zijn geslaagd de noodzakelijke maatregelen ter beperking van de klimaatschade als gevolg van het luchtverkeer met de nodige efficiency in te voeren.

Dies ist ein Negativbeispiel, wo man sich großen Lobbys gebeugt hat, genauso wie bei der Umsetzung des emissions trading system im Flugverkehr, bei der man auch zu zögerlich und nicht energisch genug vorgegangen ist, so dass es nicht gelingen wird, die notwendigen Maßnahmen einzuleiten, um die Klimaschädlichkeit des Flugverkehrs hinreichend effizient zu reduzieren.


Misschien was het echter percies omdat de jonge ambtenaar over wie de heer Newton Dunn het had, de kranten niet had gelezen en omdat hij geloofde dat de algemene verkiezing in oktober was afgekondigd, dat mijn partij had gewonnen en dat de eerste minister niet had geaarzeld, en dat hij dus met een lid van de regeringspartij te maken had.

Aber vielleicht hatte dieser junge Beamte, den er beschrieb, vergessen, die Zeitungen zu lesen und glaubte, die allgemeinen Wahlen hätten im Oktober stattgefunden, meine Partei habe sie gewonnen, der Premierminister habe nicht gezaudert, und er habe es deshalb mit einem Mitglied der Regierungspartei zu tun.


Ik heb niet geaarzeld om naar het Parlement te gaan om daar het volle vertrouwen en het volledige mandaat te krijgen, de enige manier om de basis te leggen voor dit werk van lange adem.

Ich habe nicht gezögert, das Parlament um das volle Vertrauen und den uneingeschränkten Auftrag zu bitten, die allein die Grundlage einer auf Zeit angelegten Arbeit sein können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. betreurt het verlies van mensenlevens bij de recente rellen, waarvan de oorzaken nog steeds niet duidelijk zijn; betreurt evenwel het optreden van de autoriteiten die niet geaarzeld hebben om op demonstranten te schieten, waardoor een aanzienlijk aantal van hen gedood of gewond is; veroordeelt ook elke poging van gewapende burgers om het regime met geweld uit te dagen;

1. bedauert den Verlust an Menschenleben bei den jüngsten Unruhen, deren Ursachen noch nicht klar sind; bedauert jedoch das Verhalten der Behörden, die nicht gezögert haben, auf Demonstranten zu schießen, was zu einer erheblichen Zahl von Toten und Verletzten geführt hat; verurteilt auch jeden Versuch bewaffneter Zivilisten, das Regime durch Gewalt herauszufordern;


Ik heb ten slotte ook niet geaarzeld om de Commissie aan te zetten tot een grondige interne hervorming, de eerste echte hervorming in heel haar geschiedenis omdat ik mij ervan bewust ben dat dit absoluut noodzakelijk is, niet alleen voor de Commissie, maar voor het gehele Europese institutionele stelsel.

Ich habe auch nicht gezögert, eine tiefgreifende Verwaltungsreform der Kommission voranzutreiben, der ersten echten Reform ihrer ganzen Geschichte, da ich erkannte, dass dies nicht nur für die Kommission, sondern auch für das gesamte institutionelle System der Union unumgänglich ist.


Toen de uitslag van de Oostenrijkse verkiezingen de harmonie van de Unie in gevaar dreigde te brengen heb ik ook niet geaarzeld om mijn verantwoordelijkheden op te nemen en ervoor te zorgen dat de Commissie haar plichten, die voortvloeien uit haar rol als hoedster van de Verdragen, nakwam.

Als das Ergebnis der österreichischen Wahlen den Bestand der Union in Gefahr brachte, haben weder ich noch die Kommission gezögert, uns der Verantwortung zu stellen, die sich aus ihrer Rolle als Hüterin der Verträge ergibt.


En nog vóór een brede consensus was bereikt over de aanpak die ik voorstelde, heb ik niet geaarzeld om, ondanks kritiek van de regeringen en pers, voldoende tijd te vragen voor het uitbreidingsproces en een ruimere agenda voor de institutionele hervormingen.

Noch ehe in diesen Fragen ein voller Konsens zustande gekommen war, habe ich mich der Kritik der Mitgliedstaaten und der Presse gestellt und die Forderung erhoben, für den Erweiterungsprozess einen klaren Zeitrahmen festzusetzen und die Agenda um die institutionellen Reformen zu erweitern.


Het Europees Parlement is het geheel met de Raad eens dat het noodzakelijk is het terrorisme te bestrijden en heeft niet geaarzeld bij tal van gelegenheden zijn steun te betuigen.

Das Europäische Parlament stimmt voll und ganz mit dem Rat über die Notwendigkeit der Terrorismusbekämpfung überein und hat nicht gezögert, bei vielen Gelegenheiten seine Unterstützung unter Beweis zu stellen.


M.b.t. de landen in Midden- en Oost Europa heeft de Gemeenschap niet geaarzeld steun te verlenen. Meer dan 60 % van de totale steun van de Groep van de 24 geïndustrialiseerde landen, gecoördineerd door de Commissie, komt voor haar rekening.

Den mittel- und osteuropäischen Ländern hat die Gemeinschaft ohne Zögern Unterstützung gewährt: sie leistet über 60% der Gesamthilfe der Gruppe der 24 Industrieländer, für die die Kommission die Koordinierung übernommen hat.


w