Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CWV
Conventionelewapensverdrag
Dubieuze-Wapensverdrag
Verdrag over onmenselijke wapens

Traduction de «niet gebogen over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Raadgevend Comité voor in crisissituaties te nemen maatregelen op de markt voor het goederenvervoer over de weg en voor de toepassing van de wetgeving betreffende de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot het binnenlands goederenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn (cabotage)

Beratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind (Kabotage)


Raadgevend Comité inzake de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot binnenlands personenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn

Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenverkehr mit Kraftomnibussen innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind


Conventionelewapensverdrag | Dubieuze-Wapensverdrag | Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben | Verdrag over onmenselijke wapens | CWV [Abbr.]

Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen | Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | Übereinkommen über inhumane Waffen | VN-Waffenübereinkommen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Een herzieningsverzoek wordt binnen een maand na ontvangst van de beslissing ingediend en beperkt zich tot nieuwe elementen of juridische argumenten waar de EDPS zich niet over heeft gebogen.

(2) Ein Überprüfungsantrag wird innerhalb eines Monats nach Empfang der Entscheidung eingereicht und kann sich ausschließlich auf neue Elemente oder rechtliche Argumente beziehen, die vom EDSB nicht berücksichtigt wurden.


De responswaarden voor de kanaalamplitudeklasse (CAC), zoals gedefinieerd in ISO 6487:2002, bedragen voor de kniebuigingshoek 50°, voor de knieafschuiving 10 mm en voor de versnelling 500 g. Hierbij is het niet noodzakelijk dat het botslichaam zelf fysiek over een dergelijke hoek kan worden gebogen of tot een dergelijke afschuiving in staat is.

Die Ansprechwerte der Kanalamplitudenklasse (channel amplitude class, CAD) gemäß der Definition von ISO 6487:2002 müssen für den Kniebeugewinkel 50°, für die Scherverschiebung 10 mm und für die Beschleunigung 500 g betragen.


De CAC-responswaarden, zoals gedefinieerd in ISO 6487:2002, bedragen voor de kniebuigingshoek 50°, voor de knieafschuiving 10 mm en voor de versnelling 500 g. Hierbij is het niet noodzakelijk dat het botslichaam zelf fysiek over een dergelijke hoek kan worden gebogen of tot een dergelijke afschuiving in staat is.

Der CAC-Wert nach ISO 6487:2002 beträgt für den Kniebeugewinkel 50°, für die Scherverschiebung 10 mm und für die Beschleunigung 500 g. Der Prüfkörper selbst muss allerdings nicht in der Lage sein, selbst solche Beuge- und Scherbewegungen auszuführen.


De Raad heeft van gedachten gewisseld over verslagen van de Commissie en de Europese Centrale Bank over de tien niet-euro-lidstaten met een afwijking , en heeft zich gebogen over de vooruitgang die zij hebben geboekt bij de vervulling van de EU-convergentiecriteria en bij de nakoming van hun verplichtingen ten aanzien van de economische en monetaire unie (docs 9384/08 en 9117/08).

Der Rat hatte einen Gedankenaustausch über Berichte der Kommission und der Europäischen Zentralbank über die zehn nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden Mitgliedstaaten, für die eine Ausnahmeregelung gilt , wobei er prüfte, inwieweit sie die EU-Konvergenzkriterien und ihre Verpflichtungen in Bezug auf die Wirtschafts- und Währungsunion erfüllt haben (Dok. 9384/08 und 9117/08).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. is dankbaar dat het House of Lords zich over de fraudegevoeligheid van het communautair douanevervoer heeft gebogen, hoewel de Europese Rekenkamer haar onderzoek niet specifiek op het Verenigd Koninkrijk had gericht; is zeer tevreden met de aanbeveling van het House of Lords dat de regering samenwerkt met andere lidstaten om ervoor te zorgen dat de veranderingen in het communautair douanevervoer die de Rekenkamer voorstelt, pri ...[+++]

9. ist dankbar, dass sich das britische Oberhaus mit der Betrugsanfälligkeit des gemeinschaftlichen Versandverfahrens befasst hat, obwohl sich der Europäische Rechnungshof nicht schwerpunktmäßig auf das Vereinigte Königreich konzentriert hatte; begrüßt nachdrücklich die Empfehlung des Oberhauses, dass die Regierung mit den anderen Mitgliedstaaten zusammenarbeiten sollte, um zu gewährleisten, dass die vom Europäischen Rechnungshof vorgeschlagenen Änderungen am gemeinschaftlichen Versandverfahren vorrangig umgesetzt werden, damit dieser Art von Betrug der Boden entzogen wird; fo ...[+++]


De CAC-responswaarden, zoals gedefinieerd in ISO 6487:2000, bedragen voor de kniebuigingshoek 50°, voor de knieafschuiving 10 mm en voor de versnelling 500 g. Hierbij is het niet noodzakelijk dat het botslichaam zelf fysiek over een dergelijke hoek kan worden gebogen of tot een dergelijke afschuiving in staat is.

Der CAC-Ansprechwert nach der Definition in ISO 6487:2000 beträgt für den Kniebeugewinkel 50°, für die Scherverschiebung 10 mm und für die Beschleunigung 500 g. Der Schlagkörper muss jedoch nicht in der Lage sein, selbst solche Beugungen und Scherverschiebungen zu vollführen.


De Conventie heeft zich gebogen over het voorontwerp van constitutioneel verdrag, dat tijdens de op 28 en 29 oktober gehouden plenaire zitting van de Conventie door het praesidium is voorgelegd. In dit verband heeft de heer Dehaene nu reeds een aantal verworvenheden op een rij gezet waaraan zijns inziens niet meer getornd zou mogen worden, noch door de Conventie bij haar komende werkzaamheden zelf, noch door de daarop volgende Intergouvernementele Conferentie.

Nachdem mittlerweile der Vorentwurf des Verfassungsvertrags vom Präsidium auf der Plenartagung am 28./29. Oktober vorgestellt und im Konvent erörtert wurde, stellte Herr Dehaene verschiedene Punkte heraus, in denen ein Grundkonsens bestehe und an die seines Erachtens weder im Rahmen der weiteren Arbeiten des Konvents selbst noch auf der anschließenden Regierungskonferenz gerührt werden sollte.


BTW - BELASTING OP LANDBOUWPRODUKTEN Aangezien het debat over de kwestie van de belasting op landbouwprodukten (snijbloemen, sierplanten, brandhout) op 10 juli 1995 niet kon worden afgerond, heeft de Raad zich op voorstel van de Belgische delegatie opnieuw over dit onderwerp gebogen.

MWST - BESTEUERUNG DER LANDWIRTSCHAFTLICHEN PRODUKTION Der Rat hat im Anschluß an die ergebnislos gebliebene Aussprache vom 10. Juli 1995 auf Ersuchen der belgischen Delegation das Problem der Besteu- erung landwirtschaftlicher Erzeugnisse (insbesondere Schnittblumen, Zierpflanzen, Brennholz) erneut erörtert.


Om te voorkomen dat het Arbitrageverdrag opnieuw gedurende een lange periode niet van toepassing is in de gehele (uitgebreide) EU, heeft het Forum zich gebogen over manieren waarop de inwerkingtreding van het Arbitrageverdrag in de nieuwe EU-lidstaten na de komende uitbreiding van de EU in mei 2004 kan worden bespoedigd.

Um einen neuen langwierigen Prozess zu vermeiden, während dem das Schiedsübereinkommen nicht in der ganzen (erweiterten) EU anwendbar wäre, hat das Forum verschiedene Möglichkeiten geprüft, das Inkrafttreten des Schiedsübereinkommens in den neuen EU-Mitgliedstaaten nach der bevorstehenden Erweiterung der EU im Mai 2004 zu beschleunigen.


een aanvullende weigeringsgrond op basis van grondrechten - de Raad heeft onderzocht of verschillen in de uitvoering van het kaderbesluit op dit punt zouden kunnen leiden tot discriminatie tussen personen die zijn gearresteerd op basis van een Europees arrestatiebevel, afhankelijk van het feit of de rechter van de uitvoerende staat al dan niet moet nagaan of het Europees arrestatiebevel in overeenstemming is met de grondrechten, hetgeen zou kunnen indruisen tegen het beginsel van wederzijdse erkenning. een aanvullende weigeringsgrond ...[+++]

Zusätzliche Begründungen für eine Ablehnung unter Berufung auf die Grundrechte — Der Rat hat geprüft, ob eine unterschiedliche Umsetzung des Rahmenbeschlusses in diesem Punkt zu einer Diskriminierung von aufgrund eines Europäischen Haftbefehls verhafteten Personen führen könnte, je nachdem, ob der Richter im Vollstreckungsstaat die Übereinstimmung des Europäischen Haftbefehls mit den Grundrechten prüfen muss oder nicht; eine solche Prüfung könnte dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung zu ...[+++]




D'autres ont cherché : verdrag over onmenselijke wapens     niet gebogen over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet gebogen over' ->

Date index: 2023-10-08
w