Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewegende satelliet
Exceptie van niet-ontvankelijkheid
Geneesheer niet ambtenaar
Gesloten haak
Haak
Haaks parkeren
Klem
Klephaak
Middel van niet-ontvankelijkheid
NSAI
Niet haaks
Niet-geostationaire satelliet
Niet-gestuurde vlucht
Niet-stationaire satellite
Niet-steroïdaal anti-inflammatoir product
Niet-steroïdaal antiflogisticum
Niet-steroïdaal antiflogistisch product
Niet-steroïdaal ontstekingremmend product
Niet-steroïdaal ontstekingwerend product
Niet-steroïde anti-inflammatoir geneesmiddel
Niet-steroïde anti-inflammatorisch farmacum
Niet-steroïde antiflogisticum
Niet-steroïde ontstekingremmende stof
Veiligheidshaak
Veiligheidsklep-haak
Voorwindehaak

Vertaling van "niet haaks " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


gesloten haak | klephaak | veiligheidshaak | veiligheidsklep-haak | voorwindehaak

Sicherheitshaken








niet-steroïdaal antiflogisticum | niet-steroïdaal antiflogistisch product | niet-steroïdaal anti-inflammatoir product | niet-steroïdaal ontstekingremmend product | niet-steroïdaal ontstekingwerend product | niet-steroïde antiflogisticum | niet-steroïde anti-inflammatoir geneesmiddel | niet-steroïde anti-inflammatorisch farmacum | niet-steroïde ontstekingremmende stof | NSAI [Abbr.]

nicht steroidales entzündungshemmendes Mittel | steroidfreie entzündungshemmende Arzneimittel


Bewegende satelliet | Niet-geostationaire satelliet | Niet-stationaire satellite

Nichtstationärer Satellit


middel van niet-ontvankelijkheid | exceptie van niet-ontvankelijkheid

Unzulässigkeitsgrund | Einrede der Unzulässigkeit


Niet-gestuurde vlucht

Antriebsloser Flug | Ballistische Flugphase | Freiflug


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op nationaal niveau dient de continuïteitsverplichting niet haaks te staan op het recht van staking voor werknemers en de verplichting de rechtsstaat te eerbiedigen.

Bei manchen Leistungen kann die kontinuierliche Bereitstellung bereits im Geschäftsinteresse des Leistungserbringers liegen, so dass es sich erübrigen mag, ihm die kontinuierliche Leistungserbringung rechtlich vorzuschreiben. Auf nationaler Ebene muss das Erfordernis der Kontinuität mit dem Streikrecht der Beschäftigten und dem Erfordernis der Rechtsstaatlichkeit in Einklang gebracht werden.


De constatering door de Europese consumentencentra dat er bij de verhuur van auto's nogal eens iets niet in de haak was, bracht de Europese Commissie ertoe de nationale handhavingsinstanties te verzoeken om, onder leiding van de Britse Competition and Markets Authority, gezamenlijk op EU-niveau maatregelen te nemen om de autoverhuursector ertoe te verplichten de Europese consumentenwetgeving beter na te leven.

Dieser Beleg für die weit verbreiteten problematischen Praktiken im Bereich der Autovermietung hat die Kommission bewogen, die nationalen Durchsetzungsbehörden unter der Führung der britischen Wettbewerbs- und Marktbehörde zu ersuchen, auf EU-Ebene gemeinsam tätig zu werden und von der Autovermietungsbranche die bessere Einhaltung der EU-Verbraucherschutzvorschriften zu fordern.


Deze bezorgdheden staan niet alleen ver van die van een voorzichtige particuliere investeerder in een markteconomie, maar staan bovendien haaks op de financiële belangen van die hypothetische investeerder.

Dies sind viele Überlegungen, die nicht nur nichts mit denjenigen Überlegungen zu tun haben, die ein marktwirtschaftlich handelnder Privatanleger in Betracht gezogen hätte, sondern sogar zu den finanziellen Interessen dieses hypothetischen Anlegers im Widerspruch stehen.


« Over dierenwelzijn werden altijd veel mondelinge vragen gesteld. Leden uiten terecht hun bezorgdheid over situaties waarin geen of onvoldoende rekening wordt gehouden met het welzijn van dieren. Dit wetsontwerp wil aan die constante bekommering tegemoetkomen en bevat concrete maatregelen. [...] [...] De minister vindt het niet kunnen dat wilde dieren worden vastgehouden in omstandigheden die haaks staan op hun welzijn, louter tot vermaak van de kijklustigen. De maatschappelijke waarden zijn geëvolueerd : terwijl het circus honderd j ...[+++]

« Zum Wohlbefinden der Tiere wurden immer viele mündliche Fragen gestellt. Mitglieder äußern zu Recht ihre Sorge in Bezug auf Situationen, in denen das Wohlbefinden der Tiere nicht oder nur unzureichend berücksichtigt wird. Dieser Gesetzentwurf soll diesem ständigen Bemühen entsprechen, und er enthält konkrete Maßnahmen. [...] [...] Die Ministerin erachtet es als unannehmbar, dass Wildtiere eingesperrt werden unter Umständen, die nicht mit ihrem Wohlbefinden vereinbar sind, bloß zum Vergnügen der Schaulustigen. Die gesellschaftlichen Werte haben sich entwickelt; während der Zirkus vor hundert Jahren noch als Synonym für Weltoffenheit un ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de Raad een standpunt inneemt dat haaks staat op deze aanbevelingen en zijn steun uitspreekt voor gedelegeerde handelingen of uitvoeringshandelingen waar die volgens de criteria niet op hun plaats zijn, moet de commissie de Raad meedelen dat het dossier in deze vorm niet aan de voltallige vergadering zal worden voorgelegd. Als de Raad dan nog volhardt, moet de commissie aandringen op vaststelling van het standpunt van het Parlement zonder akkoord in eerste lezing.

Wenn der Rat einen von diesen Empfehlungen abweichenden Standpunkt vertritt und sich für delegierte Rechtsakte oder Durchführungsrechtsakte in Fällen ausspricht, in denen die Kriterien dafür nicht erfüllt sind, sollte der Ausschuss den Rat darüber informieren, dass das Dossier dem Plenum in dieser Fassung nicht vorgelegt wird, und wenn der Rat weiterhin darauf besteht, sollte der Ausschuss die Annahme des Standpunkts des Parlaments ohne Einigung in erster Lesung empfehlen.


In zijn Aanbeveling 1776 (2006) van 17 november 2006 over de zeehondenjacht beval de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa aan om de lidstaten van de Raad van Europa die op zeehonden jagen, te vragen alle wrede jachtmethoden die niet waarborgen dat de dieren onmiddellijk en zonder te lijden sterven, te verbieden, het verdoven van dieren met instrumenten zoals hakapiks (knuppels met een haak), ploertendoders en vuurwapens te verbieden en initiatieven die erop gericht zijn de handel in zeehondenproducten te verbieden, te bevo ...[+++]

In ihrer Empfehlung 1776 (2006) vom 17. November 2006 zur Robbenjagd hat die Parlamentarische Versammlung des Europarats empfohlen, die Mitgliedstaaten des Europarats, die Robbenjagd betreiben, aufzufordern, alle grausamen Jagdmethoden, die keine Gewähr für einen schmerzlosen, unverzüglich eintretenden Tod bieten, sowie das Betäuben von Tieren mit Instrumenten wie Spitzhacken (Hakapiks), Keulen und Schusswaffen zu verbieten und Initiativen zu fördern, die darauf abzielen, den Handel mit Robbenerzeugnissen zu verbieten.


– naaimachines die uitsluitend stiksteken kunnen vormen, waarvan de kop zonder de motor niet meer dan 16 kg of met de motor niet meer dan 17 kg weegt | Vervaardiging waarbij: de waarde van alle gebruikte materialen niet meer bedraagt dan 40 % van de prijs af fabriek van het product,de waarde van alle niet van oorsprong zijnde materialen die bij het monteren van de kop (zonder motor) zijn gebruikt, niet meer bedraagt dan de waarde van de gebruikte materialen van oorsprong, ende draadspannings-, haak- en zigzagmechanismen van oorsprong ...[+++]

– Steppstichnähmaschinen, deren Kopf ohne Motor 16 kg oder weniger oder mit Motor 17 kg oder weniger wiegt | Herstellen, bei dem der Wert aller verwendeten Vormaterialien 40 v. H. des Ab-Werk-Preises der Ware nicht überschreitet,der Wert aller verwendeten Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft, die zum Zusammenbau des Kopfes (ohne Motor) verwendet werden, den Wert aller verwendeten Vormaterialien mit Ursprungseigenschaft nicht überschreitet undder Mechanismus für die Oberfadenzuführung, der Greifer mit Antriebsmechanismus und die Steuerorgane für den Zick-Zack-Stich Ursprungserzeugnisse sind | |


Dit argument staat volgens de Commissie haaks op de uitleg van Duitsland over de aanwezigheid van een economisch voordeel en werd door Duitsland bovendien niet verder gemotiveerd.

Dieses Argument steht nach Auffassung der Kommission im Widerspruch zu anderen Vorbringen Deutschlands hinsichtlich des Vorliegens eines wirtschaftlichen Vorteils und wurde durch Deutschland nicht substantiiert.


Op nationaal niveau dient de continuïteitsverplichting niet haaks te staan op het recht van staking voor werknemers en de verplichting de rechtstaat te eerbiedigen.

Auf einzelstaatlicher Ebene muss das Kontinuitätserfordernis natürlich mit dem Streikrecht der Beschäftigten und den gesetzlichen Auflagen vereinbar sein.


Uw rapporteur stelt vast dat de voorgestelde voorschriften inzake vertrouwelijkheid en classificatie van Europol-documenten haaks staan op de beginselen in verordening 1049/2001: de code "beperkt toegankelijk" komt in de verordening niet voor, terwijl "Europol Niet geclassificeerd, niet voor algemene verspreiding", indruist tegen de beginselen van toegang tot documenten die bepalen dat alle documenten algemeen toegankelijk zijn tenzij hiervoor bijzondere uitzonderingsregelingen gelden.

Der Berichterstatter stellt fest, dass die vorgeschlagene Regelung über den Geheimschutz und die Geheimhaltungsgrade für Europol-Dokumente den in Verordnung Nr. 1049/2001 enthaltenen Grundsätzen zuwiderläuft: die Kennzeichnung „restricted“ wird in der EG-Verordnung nicht erwähnt, während die Kennzeichnung „Europol Unclassified – not for public dissemination“ im Widerspruch zu den Grundsätzen für den Zugang zu Dokumenten steht, die vorsehen, dass alle Dokumente öffentlich sind, außer diejenigen, für die spezifische Ausnahmeregelungen gelten.


w