Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet verhoogde vloer

Vertaling van "niet hadden verhoogd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat sommige bezwaarindieners achten dat bepaalde gegevens verwaarloosd of geminimaliseerd zijn in het effectenonderzoek of in de ontwerp-herziening van het gewestplan (minimalisering van de geluidsgerelateerde impacten, niet-differentiatie van het aandeel van het zwaar vrachtverkeer tegenover het personenwagenverkeer en het buiten beschouwing laten van het rechtstreeks vrachtverkeer van betonmolens van de firma Famenne Béton, de tractoren en de met steenproducten geladen aanhangwagens) terwijl een verhoogde productie voorzien is, waaruit bijgevolg afgeleid zou moeten worden dat de conclusies van de auteur ...[+++]

In der Erwägung, dass bestimmte Beschwerdeführer der Ansicht sind, dass bestimmte Elemente nicht berücksichtigt wurden, oder dass sie in der Umweltverträglichkeitsstudie oder dem Entwurf zur Revision des Sektorenplans minimiert wurden (Minimierung der Lärmauswirkungen, keine Differenzierung des Anteils des Verkehrs der LKW und des Anteils des Verkehrs der PKW und keine Berücksichtigung in dem direkten Verkehr der Betonmischer der Fa. Famenne Béton, der mit Erzeugnissen des Steinbruchs geladenen Traktoren und Anhänger), während die Erh ...[+++]


Ermee rekening houdend dat de in artikel 29bis van de wet van 21 november 1989 vervatte regeling is gebaseerd op de gedachte dat de erin bedoelde schade van zwakke weggebruikers moet worden toegerekend aan de collectiviteit van diegenen die, door het in het verkeer brengen van een motorrijtuig, bijdragen tot het verhoogde verkeersrisico, is het niet redelijk verantwoord dat de arbeidsongevallenverzekeraar van een publieke werkgever, in tegenstelling tot de arbeidsongevallenverzekeraar van een privéwerkgever, niet automatisch wordt gesubrogeerd in de recht ...[+++]

Unter Berücksichtigung des Umstandes, dass die in Artikel 29bis des Gesetzes vom 21. November 1989 enthaltene Regelung auf der Uberlegung beruht, dass der darin vorgesehene Schaden schwacher Verkehrsteilnehmer der Allgemeinheit derjenigen zugeordnet werden muss, die, indem sie ein Kraftfahrzeug in den Verkehr bringen, zu dem erhöhten Verkehrsrisiko beitragen, ist es nicht vernünftig gerechtfertigt, dass der Arbeitsunfallversicherer des öffentlichen Arbeitgebers im Gegensatz zum Arbeitsunfallversicherer eines privaten Arbeitgebers nich ...[+++]


G. overwegende dat de Raad in zijn resolutie van 30 mei 2002 erkende dat de donors, met inbegrip van de Europese Unie en de lidstaten, hun steun voor onderwijs niet genoeg hadden verhoogd om te voldoen aan de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling op het stuk van onderwijs,

G. unter Hinweis darauf, dass der Rat in seiner Entschließung vom 30. Mai 2002 anerkannt hat, dass die Geber einschließlich der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten ihre Hilfe für die Bildung nicht in dem Maße erhöht hätten, das erforderlich sei, um den Millennium-Entwicklungszielen im Bereich der Bildung zu entsprechen,


G. overwegende dat de Raad in zijn resolutie van 30 mei 2002 erkende dat de donors, met inbegrip van de Europese Unie en de lidstaten, hun steun voor onderwijs niet genoeg hadden verhoogd om te voldoen aan de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling op het stuk van onderwijs,

G. unter Hinweis darauf, dass der Rat in seiner Entschließung vom 30. Mai 2002 anerkannt hat, dass die Geber einschließlich der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten ihre Hilfe für die Bildung nicht in dem Maße erhöht hätten, das erforderlich sei, um den Millennium-Entwicklungszielen im Bereich der Bildung zu entsprechen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. dringt bij de Iraanse autoriteiten aan op naleving van de bepalingen van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind, volgens welke de doodstraf niet zal worden opgelegd voor delicten begaan door personen die op het tijdstip van het delict de leeftijd van 18 jaar nog niet hadden bereikt, en verlangt daarom dat de wettige leeftijd van meerderjarigheid in Iran wordt verhoogd tot 18 ja ...[+++]

18. fordert die iranischen Behörden dringend auf, die Bestimmungen des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte und des UN-Übereinkommens über die Rechte des Kindes einzuhalten, die vorsehen, dass die Todesstrafe nicht für Vergehen verhängt werden darf, die von Personen begangen wurden, die zum Zeitpunkt der Straftat noch nicht 18 Jahre alt waren, und verlangt daher, dass das Alter der Volljährigkeit im Iran auf 18 Jahre geändert wird;


16. dringt bij de Iraanse autoriteiten aan op naleving van de bepalingen van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind, volgens welke de doodstraf niet zal worden opgelegd voor delicten begaan door personen die op het tijdstip van het delict de leeftijd van 18 jaar nog niet hadden bereikt, en verlangt daarom dat de wettige leeftijd van meerderjarigheid in Iran wordt verhoogd tot 18 ja ...[+++]

16. fordert die iranischen Behörden dringend auf, die Bestimmungen des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte und des UN-Übereinkommens über die Rechte des Kindes einzuhalten, die vorsehen, dass die Todesstrafe nicht für Vergehen verhängt werden darf, die von Personen begangen wurden, die zum Zeitpunkt der Straftat noch nicht 18 Jahre alt waren, und verlangt daher, dass das Alter der Volljährigkeit im Iran auf 18 Jahre geändert wird;


Concrete verwezenlijkingen voor burgers in 2003 hadden betrekking op een verhoogde transparantie in de aanwervingsprocedures van de Raad en op de instemming van de Commissie om niet succesvolle bieders in aanbestedingsprocedures tijd te geven om de besluiten waarbij contracten worden toegekend aan te vechten.

Im Jahr 2003 gab es für Bürger konkrete Fortschritte, die u.a. eine größere Transparenz in Einstellungsverfahren des Rates und die Zustimmung der Kommission den erfolglosen Teilnehmern an einer Ausschreibung Zeit zu gewähren die Erteilung des Vertrags anzufechten, umfassten.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik heb mij tijdens de stemming over de herstructurering onthouden. Ik heb weliswaar gevraagd om communautair optreden bij bedrijfsherstructureringen, maar moet toch het Parlement erop wijzen dat weliswaar duizend mensen hun baan hebben verloren, en hun activiteiten niet meer kunnen voortzetten, maar wij nu niet geconfronteerd zouden zijn met deze duizend werklozen als de landen de pensioengerechtigde leeftijd niet hadden verhoogd. In Italië ging het daarbij om niet minder dan 200.000 mensen. Als er geen wet was uitgevaardigd waarmee de pensioengerechtigde leeftijd met vijf jaar werd opgetrokken, waren deze ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, bei der Abstimmung über die Entschließung zur Umstrukturierung von Unternehmen habe ich mich der Stimme enthalten. Nachdem ich den Wunsch nach einer diesbezüglichen Intervention der EU bekundet habe, möchte ich dieses Hohe Haus nämlich darauf aufmerksam machen, daß zwar in der Tat tausend Personen ihren Arbeitsplatz und die Möglichkeit zur Fortsetzung ihrer beruflichen Tätigkeit verloren haben, wir jedoch, wenn die Mitgliedstaaten das Rentenalter nicht heraufgesetzt hätten – in Italien sind ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : niet verhoogde vloer     niet hadden verhoogd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet hadden verhoogd' ->

Date index: 2022-01-08
w